Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "welcomed the fact" на русский

Предложения

He welcomed the fact that the latter communication contained substantive information.
Он приветствует тот факт, что в этом последнем сообщении содержится существенная информация.
She further welcomed the fact that various media broadcast in several foreign languages.
Кроме того, г-жа Садик Али приветствует тот факт, что многие средства массовой информации ведут передачи на различных иностранных языках.
It welcomed the fact, however, that Ukraine appeared to have now engaged with the process.
Вместе с тем он приветствовал тот факт, что Украина в настоящее время, судя по всему, активно вовлечена в этот процесс.
The Subcommittee welcomed the fact that the Office would continue to explore ways and means of improving the directory.
Подкомитет приветствовал тот факт, что Управление будет и далее изучать пути и средства совершенствования этого справочника.
Mexico welcomed the fact that the international human treaties enjoyed constitutional standing.
Мексика приветствовала тот факт, что положения международных договоров в области прав человека были закреплены в Конституции.
Indonesia welcomed the fact that Pakistan has undertaken the transition to a full democracy.
Индонезия приветствовала тот факт, что Пакистан предпринимает усилия для перехода к полной демократии.
The Group welcomed the fact that UNIDO would have direct access to GEF funds in areas of comparative advantage.
Группа приветствует тот факт, что ЮНИДО будет иметь прямой доступ к ресурсам ГЭФ в областях, в которых она располагает сравни-тельными преимуществами.
His country welcomed the fact that UNIDO planned to continue to develop partnerships with other agencies.
Его страна приветствует тот факт, что ЮНИДО планирует и впредь развивать партнерские отношения с другими учреждениями.
It welcomed the fact that the Organization had been able to mobilize funding from new sources such as the Global Environment Facility.
Она приветствует тот факт, что Организация сумела мобилизовать финансовые средства из новых источников, таких как Глобальный экологический фонд.
Ms. PALM welcomed the fact that domestic violence had constituted an offence in San Marino since 18 June 2008.
Г-жа ПАЛЬМ приветствует тот факт, что с 18 июня 2008 года бытовое насилие в Сан-Марино является правонарушением.
Peru welcomed the fact that the Netherlands hosts many migrants and asylum-seekers, and its approach to multiculturalism.
Перу приветствовала тот факт, что Нидерланды принимают многих мигрантов и просителей убежища, а также их подход к культурному разнообразию.
He welcomed the fact that Africa continued to be a central focus of efforts to reform United Nations peacekeeping operations.
Оратор приветствует тот факт, что Африка по-прежнему занимает одно из центральных мест в усилиях по реформированию миссий Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
One speaker welcomed the fact that the draft decision brought together existing commitments and would therefore not have major budgetary implications.
Один из ораторов приветствовал тот факт, что этот проект решения вобрал в себя имеющиеся обязательства и поэтому не будет иметь серьезных бюджетных последствий.
He also welcomed the fact that article 144 of the Salvadoran Constitution established the primacy of international treaties.
Он также приветствует тот факт, что статья 144 Конституции Сальвадора устанавливает преимущественную силу для международных договоров.
She welcomed the fact that Moldova had ratified the Optional Protocol to the Convention and was setting up a national preventive mechanism.
Она приветствует тот факт, что Молдова ратифицировала Факультативный протокол к Конвенции и создает национальный превентивный механизм.
He welcomed the fact that foreigners were allowed to participate in municipal elections if they met certain conditions.
Он приветствует тот факт, что иностранцам разрешается участвовать в муниципальных выборах, если они отвечают определённым требованиям.
France welcomed the fact that Liechtenstein is a party to main human rights instruments.
Франция приветствовала тот факт, что Лихтенштейн является участником основных договоров о правах человека.
Mr. GALLEGOS CHIRIBOGA welcomed the fact that the Chinese Government was willing to investigate the matters brought to its attention.
Г-н ГАЛЬЕГОС ЧИРИБОГА приветствует тот факт, что китайское правительство готово проводить расследования дел, в отношении которых им были получены сигналы.
On 20 November 2009, the author confirmed and welcomed the fact that the State party had provided compensation.
20 ноября 2009 года автор подтвердила и приветствовала тот факт, что государство-участник предоставило компенсацию.
The Movement welcomed the fact that over the last decade the Committee had adopted its resolutions by consensus.
Движение приветствует тот факт, что последнее десятилетие резолюции Комитета принимались на основе консенсуса.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1399. Точных совпадений: 1399. Затраченное время: 279 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo