Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: were serving sentences
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "were serving" на русский

отбывали отбывают
служат
несут службу
работают
служили
подавали
несли службу
обслуживал
проходили службу
отбывающих
охватывали
отбывающие
отбывает

Предложения

Approximately 240 persons were serving a prison sentence in remand centres, which was the same level as 2008.
240 человек отбывали срок тюремного заключения в следственных изоляторах, т.е. их численность находилась на том же уровне, что и в 2008 году.
Some of the freed political prisoners were serving long prison terms.
Некоторые из освобожденных политических заключенных отбывали длительные сроки тюремного заключения.
4.3 The State party explained that the authors were serving their sentences in the UYA 64/71 colony in Jaslyk.
4.3 Государство-участник объяснило, что авторы отбывают свой срок в колонии УЯ 64/71 в Жаслыке.
Fewer juveniles were now being convicted, and 84 per cent of them were serving their sentences in the community.
В настоящее время осуждено меньше несовершеннолетних лиц, и 84% из них отбывают свои наказания в своих муниципалитетах.
The Government had developed a variety of measures to ensure that its services reflected the composition of the population they were serving.
Правительство разработало ряд мер, обеспечивающих, чтобы его службы отражали состав населения, которому они служат.
Similar programmes under way in some countries of the European Union were serving as the Institute's model.
Реализуемые в некоторых странах Европейского союза аналогичные программы служат моделью для Института.
New Zealand's military personnel were serving in East Timor, the former Yugoslavia, the Middle East and Sierra Leone.
Военнослужащие Новой Зеландии служат в Восточном Тиморе, в бывшей Югославии, на Ближнем Востоке и Сьерра-Леоне.
Four prisoners (of whom one was a woman) were serving the maximum 10 years' sentence.
Четверо заключенных (в том числе одна женщина) отбывают максимальные приговоры сроком на десять лет.
The majority of prisoners were boys, while approximately 11 girls had been detained or were serving terms of imprisonment during this period.
В этот период большинство заключенных были мальчиками, при этом под стражей содержатся или отбывают срок тюремного заключения примерно 11 девочек.
It has 1,800 inmates, most of whom were serving short sentences.
В ней содержатся 1800 заключенных, большинство из которых отбывают короткий срок наказания.
With respect to the Roma, 1 was under arrest, 17 were in detention pending trial, and 25 were serving prison sentences.
Что касается представителей меньшинства рома, то в настоящее время один из них взят под арест, 17 находятся в следственном изоляторе и 25 отбывают тюремное наказание.
Any decolonization process must include the liberation of political prisoners, who were serving disproportionate sentences in United States prisons and were being subjected to psychological pressure and physical abuse.
Любой процесс деколонизации должен включать освобождение политических заключенных, которые отбывают неоправданно длительные сроки в тюрьмах Соединенных Штатов и подвергаются психологическому давлению и физическому насилию.
At present, 4,193 persons were serving their sentence at home.
В настоящее время по месту жительства наказание отбывают 4193 лица.
HRW noted that during the 14 June 2013 presidential and local elections, several opposition party members were serving prison sentences and prevented from participating.
ХРУ отметила, что в день проведения президентских и местных выборов, 14 июня 2013 года, несколько членов оппозиционных партий отбывали сроки тюремного заключения и не смогли принять участия в выборах.
He expressed concern about the situation in Mali, where 17 persons convicted by the International Criminal Tribunal for Rwanda were serving their sentences.
Оратор выразил обеспокоенность в связи с ситуацией в Мали, где 17 лиц, осужденных Международным уголовным трибуналом по Руанде, отбывают наказание.
A large number of foreign women who were illegally in the country have left, many bars have closed, and several persons involved in trafficking were serving prison sentences.
Страну покинуло значительное число иностранок, которые нелегально находились в Боснии и Герцеговине, многие бары закрылись, а несколько лиц, причастных к торговле людьми, отбывают наказание в виде лишения свободы.
For example, two Ukrainian battalions, 20 military observers and other officials were serving in the United Nations Protection Force (UNPROFOR).
Так, 2 украинских батальона, 20 военных наблюдателей и другие сотрудники служат в составе Сил Организации Объединенных Наций по охране (СООНО).
Whoever did this Knew both fathers were serving overseas.
Тот, кто это сделал, знал, что оба отца служили за рубежом.
In 2008, the delegations of France, the Russian Federation and Viet Nam were serving as Vice-Chairmen.
В 2008 году представители делегаций Вьетнама, Российской Федерации и Франции выполняли функции заместителей Председателя.
More and more young people were serving as volunteers in order to improve the situation of their countries.
Все больше молодых людей стало принимать участие в движении добровольцев с целью улучшения положения в своих странах.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 243. Точных совпадений: 243. Затраченное время: 103 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo