Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "were subsequently released" на русский

были впоследствии освобождены
впоследствии были освобождены
были затем освобождены
впоследствии были отпущены
были впоследствии выпущены на свободу
впоследствии отпустили
были впоследствии отпущены
The two Kosovo police officers were subsequently released to EULEX.
Эти два косовских полицейских были впоследствии освобождены и переданы ЕВЛЕКС.
Most of them were subsequently released, some after being charged with "undermining State security" for distributing leaflets.
Большинство из них были впоследствии освобождены, некоторым из них сначала было предъявлено обвинение в "подрыве государственной безопасности" за то, что они распространяли листовки.
Five staff members, compared to two in the previous reporting period, were arrested and detained in Lebanon, three of whom were subsequently released.
В Ливане были арестованы и помещены под стражу пять сотрудников по сравнению с двумя за предыдущий отчетный период; трое из них впоследствии были освобождены.
This was brought to the attention of the authorities at the highest level, and the individuals concerned were subsequently released.
Эта информация была доведена до сведения властей на самом высоком уровне, и соответствующие лица впоследствии были освобождены.
It has been reported that 75 per cent of the persons arrested were subsequently released without charges.
Согласно сообщениям, 75% арестованных лиц были затем освобождены без предъявления им обвинения.
The two cases were subsequently clarified on the basis of the information provided by the source stating that the missing persons had been found in detention and were subsequently released.
Эти два случая затем были прояснены на основе информации, представленной источником, который заявил, что пропавшие без вести лица, находились под стражей и были затем освобождены.
Of those, seven were subsequently released.
Из них семь сотрудников были впоследствии освобождены.
The detainees were subsequently released with a severe warning.
Задержанные лица были впоследствии освобождены со строгим предупреждением.
Three of the children were subsequently released while the other three remain associated with Bravo Brigade.
Трое из этих детей были впоследствии освобождены, тогда как другие трое детей оставались в бригаде «Браво».
While a majority of them were subsequently released, several hundred remain in prison.
Хотя большинство из этих людей были впоследствии освобождены, несколько сотен человек по-прежнему остаются в тюрьмах112.
All abductees were subsequently released unharmed after enduring long periods of captivity.
Все они были впоследствии освобождены целыми и невредимыми после продолжительных периодов содержания в неволе.
These children were subsequently released, but the incident demonstrated the extreme vulnerability of young people to the suspicion of being directly involved in the fighting.
Эти дети были впоследствии освобождены, однако этот инцидент продемонстрировал крайнюю незащищенность молодых людей от подозрений в непосредственном участии в боевых действиях.
A presidential decree was issued granting provisional immunity to all political prisoners who had been identified by the commission and 1,457 detainees were subsequently released.
В соответствии с президентским указом всем политическим заключенным, идентифицированным комиссией, был предоставлен временный иммунитет, и 1457 задержанных были впоследствии освобождены.
The other two were British nationals, namely, Abdooulah (FNU) and Wahab Basir, who were subsequently released.
Кроме них были задержаны два гражданина Великобритании, а именно Абдула (ФНУ) и Вахаб Басир, которые были впоследствии освобождены.
Efforts are continuing to obtain the release of their belongings held in the southern part of Cyprus. On 21 July 1998, two Greek tourists crossed the buffer zone to the north and were apprehended, but were subsequently released.
По-прежнему прилагаются усилия с целью добиться возвращения принадлежащих им вещей, находящихся в южной части Кипра. 21 июля 1998 года два греческих туриста пересекли буферную зону в северном направлении и были задержаны, однако впоследствии были освобождены.
Some were covered by the general amnesty promulgated by the President of the Republic on 13 March 1992, while others completed their sentences and were subsequently released.
Некоторые из вышеупомянутых осужденных были освобождены на основании указа о всеобщей амнистии, изданного Президентом Республики 13 марта 1992 года, тогда как другие полностью отбыли наказание и впоследствии были освобождены.
In a letter to the United Nations in the Sudan, Mr. Minawi admitted the arrests of the men, but said that all the men were subsequently released following the SLA/MM order for their release at the end of October 2006.
В письме в адрес Миссии Организации Объединенных Наций в Судане г-н Минави признал арест этих лиц, но заявил, что все они впоследствии были освобождены после того, как в конце октября 2006 года ОАС/ММ отдала приказ об их освобождении.
Government officials also informed the Group on 24 September 2009 that roughly 1,500 kilos of wolframite carried by Lieutenant Colonel Zimurinda's officers were intercepted by military officials from Kalehe, and the officers were subsequently released.
Государственные чиновники также сообщили Группе 24 сентября 2009 года, что военными было перехвачено примерно 1500 кг вольфрамита, который перевозился офицерами подполковника Зимуринды, и что указанные офицеры были впоследствии освобождены.
As a result of the review, the cases of eight common law prisoners, six of whose cases had not been heard at the time of the Working Group's visit, were expedited and the eight persons were subsequently released.
В результате процесс рассмотрения дел восьми таких узников, которые не были рассмотрены в момент посещения Рабочей группы, был ускорен и эти восемь лиц были впоследствии освобождены.
In connection with these criminal acts, 37 people were charged, 16 brought to trial, 5 are awaiting trial and the rest were subsequently released.
В связи с этими преступными действиями обвинения были предъявлены 37 лицам: 16 человек были отданы под суд, 5 человек ожидают суда, а остальные были впоследствии освобождены.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 78. Точных совпадений: 78. Затраченное время: 88 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo