Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "when in fact" на русский

когда на самом деле
хотя на самом деле
а на самом деле
когда фактически
тогда как на самом деле
тогда как в действительности
хотя в действительности
тогда как на деле
когда на деле
хотя, на самом деле
время как фактически
когда в действительности
время как на самом деле
время как на деле
Когда, на самом деле
It was to reward my fidelity when in fact I'd betrayed her.
Это было наградой за мою верность, когда на самом деле я предал ее.
It was a myth that space science and technology was the exclusive preserve of industrialized countries, when in fact it was an indispensable tool for addressing sustainable development challenges.
Бытует миф, что космическая наука и техника являются исключительной прерогативой промышленно развитых стран, когда на самом деле она является незаменимым средством решения проблем устойчивого развития.
Carl Bruno was duped into buying what he thought was real Tramizor, when in fact it was placebo.
Карла Бруно обманули: он думал, что покупает настоящий Трамизор, хотя на самом деле это было плацебо.
The Government expressed that the opinion stated Hadj was arrested without a warrant when in fact there was a court order for his arrest.
Правительство отметило, что во мнении говорилось, что г-н Эль-Хадж был арестован без соответствующего ордера, хотя на самом деле имелось распоряжение суда о его аресте.
You think everyone's conspiring against you, when in fact we're just trying to help.
Ты думаешь, что все сговорились против тебя. А на самом деле тебе пытаются помочь.
You told me we were out cold for a few minutes, Cleaves, when in fact, it was an hour.
Ты сказала, что мы были без сознания пару минут, Кливс, хотя на самом деле час.
The local population's attitude toward these militias, they claim, is seen by authorities as supportive when in fact they are forced to collaborate.
Они заявляют, что отношение местного населения к этим ополченцам рассматривается властями как поддержка, хотя на самом деле они просто вынуждены сотрудничать.
Twenty years ago, a book I wrote about your first husband depicted him as a calculating villain when in fact, he was an innocent man...
В книге, которую я написал 20 лет назад о вашем первом муже, я изобразил его как расчетливого преступника, когда на самом деле он был невиновным...
We believe we see the whole, when in fact, we've only seen a fraction.
Мы полагаем, что видим целое, хотя на самом деле - лишь часть.
Meanwhile Tortolì changes again and passes under Nuoro province until the year 2005 when in fact becomes the capital dell'Ogliastra with Lanusei.
Между тем Тортоли изменения и снова проходит под провинция Нуоро до 2005 года, когда на самом деле становится столицей dell'Ogliastra с Ланусеи.
Maybe he wants you to think his medication isn't working, when in fact there was never anything wrong with him in the first place.
Может он просто хочет, чтобы ты подумал, что лекарства работают, когда на самом деле с самого начала он не был болен.
This implies that they were available for sharing when in fact they were not, as requests for some reports were declined.
Это означает, что эти документы были разрешены для обмена, хотя на самом деле это было не так, поскольку запросы на предоставление ряда докладов были отклонены.
The goal of this smear campaign is to captivate an otherwise uninformed audience in order to paint the NKR administration as aggressors and criminals, when in fact it is the Azeri authorities who are engaged in crimes of lies and murder.
Целью этой клеветнической кампании является введение в заблуждение непосвященных с целью изобразить администрацию НКР в качестве агрессоров и преступников, хотя на самом деле в преступной лжи и убийствах повинны азербайджанские власти.
Chuck Stone smiled and lit a cigarette, as if he had all the time in the world, when in fact, the world was about to end.
"Чак Стоун улыбнулся и закурил, как будто всё время мира было его, хотя на самом деле мир был на пороге своего конца".
The subject of this panel refers to the role of those respective organizations, when in fact they play a wide variety of roles in advancing multilateral disarmament and non-proliferation goals.
Тема обсуждения в этой группе касается роли этих соответствующих организаций, хотя на самом деле они выполняют самые различные функции в плане содействия достижению целей в области многостороннего разоружения и нераспространения.
The representative of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women had expressed concern that women were referred to in the draft guidelines as if they were a separate population group when in fact they were represented in all groups.
Представитель Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин выразил обеспокоенность по поводу того, что в проекте руководящих принципов речь о женщинах шла как об отдельной группе населения, хотя на самом деле они представлены во всех его слоях.
There was a perception that enforced disappearances occurred mainly in Latin America, when in fact they occurred worldwide.
Считается, что насильственные исчезновения происходят главным образом в Латинской Америке, тогда как в действительности они имеют место во всем мире.
Like he own the place, when in fact I do.
Будто это место его собственность, хотя оно моё.
You pretending to chase this guy when in fact you're working for him.
Притворяться, что вы его преследуете, когда в действительности вы работаете на него.
Quite often it seems we are not getting anywhere when in fact...
Довольно часто кажется, что мы не движемся никуда, тогда как на самом деле...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 153. Точных совпадений: 153. Затраченное время: 182 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo