Look, I'm not saying they're my favorite band, but for a little while in college, we were all into that song, and it was all thanks to me.
Я не говорю, что это моя любимая группа, но в студенческие годы благодаря мне мы тащились от этой песни.
Look, I'm not saying they're my favorite band, but for a little while in college, we were all into that song, and it was all thanks to me.
Слушайте, я не говорю, что это моя любимая группа, но одно время в колледже мы торчали от этой песни, и все благодаря мне.
Другие результаты
And she said how it would be a waste to date somebody like that while still in college.
Что только потеряла бы время, встречаясь с таким во время учёбы в колледже.
The owner or his or her designated agent must make it possible for workers who are following vocational training or studying in colleges while in full-time employment to combine their work with their studies.
Работникам, проходящим производственное обучение или обучающимся в учебных заведениях без отрыва от производства, собственник или уполномоченный им орган должен создавать необходимые условия для совмещения работы с обучением.
He volunteered as a teacher's aide while he was in college, and one of the schools he happened to work at was Frankie's.
Да. Он вызвался быть помощником учителя, учась в колледже, и одна из школ, в которых ему довелось работать - как раз школа Фрэнки.
I understand he started his Internet company while he was still in college.
Я так понимаю, что он основал свою интернет компанию пока учился в колледже.
You took this because you were a loser in college while Shake was being a superstar.
Она тебе нужна, потому что в колледже Шейк был суперзвезда, а ты - неудачник.
How so is that while Wade was away in college, he had 6 - 6 cases of public intoxication, including one involving a hit-and-run with a pedestrian in a crosswalk.
За время учебы Уэйда в колледже у него было 6 случаев публичного распития алкоголя, а однажды даже сбил человека на пешеходном переходе.
On 27 February, Mr. Roni Yihye, a 47-year-old father of four, was murdered by a Qassam rocket, while at Sapir College in Sderot.
27 февраля в результате взрыва ракеты «Кассам» г-н Рони Йихье, 47-летний отец четверых детей, был убит, когда он находился в Колледже Сапир в Сдероте.
He dreams Possum a future f? fertile and plain, while slow sinking College in the swamp.?
ќ славе тщеславно ќпоссум мечтал, а сам свою школу в болото загнал... ћо€ скрипка!
Workers studying in secondary schools or vocational colleges while in full-time employment have a shortened working week or reduced daily working hours while retaining their set wages; they also enjoy other benefits;
для работников, обучающихся без отрыва от производства в средних и профессионально-технических учебных заведениях устанавливается сокращенная рабочая неделя или сокращенная продолжительность ежедневной работы с сохранением заработной платы в установленном порядке, им предоставляются также и другие льготы;