Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "whinnies" на русский

ржет
ржут
[Henry whinnies] [Sighs]
[Генри ржет] [вздох]
There are lots of horses here and you hear lots of whinnies.
Здесь есть много лошадей, и они часто ржут.
It was time to bring a new sheriff to town... (horse whinnies) ...one who knew how to act like a president.
Настало время привести в город нового шерифа... (лошадиное ржание) такого, который знал как играть роль президента.
(horse whinnies) (dramatic theme playing)
Успокойся. Что значит "успокойся"?
(whinnies) So, how come your picture's not on money?
Так почему твоего портрета нет на банкнотах?
I'm cool if there's no reason. (Chuckles) (Horse whinnies)
Хотя мне нравится, даже если без причины.
(Horse whinnies) Well, it's a good thing daddy's arrest hasn't affected your star appeal.
Что ж, неплохо, что папин арест никак не повлиял на твой звездный образ.
Wait, is that... (Horse whinnies)
Подожди, это что...
(Horse whinnies) - I said calm, Ayres.
Я сказал, спокойно, Эйрс.
After I got blasted out of the sky, I woke up on the side of the Mountain, where this little fellow found me. [Bison whinnies]
После того, как меня подбили и я упал, я очнулся на горном склоне с этим малышом.
And revenge would be mine. [HORSE WHINNIES]
И месть будет моей.
~ HORSE WHINNIES ~ It'll be found out in the end.
Ничего, в конце концов все выяснится.
(HORSE WHINNIES, WIND HOWLS) This is how Madam Mortlock summons those from the Land of Mists.
Вот так мадам Мортлок из Буттауна призывает кого-то из туманных земель.
HE GROANS HORSE WHINNIES Whoever he was, he was keen to cover his tracks.
Кто бы он ни был, он успел замести следы.
You had to make sure when I met Snow White... (Loud crack) (Gasps) (Whinnies loudly) Aah! ...her father would be searching for a new Queen.
Ты должна была знать наверняка, что когда я встречусь с Белоснежкой... ее отец будет искать новую Королеву.
Be a sweetie and give me a turn on the horse, won't you? (Whinnies)
Будь умницей и дай мне покататься на лошади, хорошо?
Perhaps best leave it to the inspiration of the moment, (HORSE WHINNIES)
Возможно, лучше уехать по стечению обстоятельств.
[whinnies] - no offense, blue jeans,
Без обид, Блю Джинс.
(Horse whinnies) - I'd say French.
Я бы сказал, французы.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 21. Точных совпадений: 21. Затраченное время: 23 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo