Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: take a wild guess
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "wild guess" на русский

дикое предположение
дикая догадка
попробую угадать
пальцем в небо
угадай
ошибочное предположение
Дай угадаю
Рискну предположить
догадаться
смутная догадка
просто догадка

Предложения

Wild guess, you got held up in another mediation?
Дикое предположение, ты стала медиатором в еще одном деле?
I'll take another wild guess: you two had a fling.
Вот вам еще одна дикая догадка: у вас была интрижка.
This is a wild guess that came to you because you were sweating.
Это лишь дикая догадка, которая посетила тебя из-за того, что ты вспотел.
Wild guess... this isn't about following Banks.
Попробую угадать... слежка за Бэнксом тут ни при чем.
Wild guess - we got a case?
Попробую угадать: у нас новое дело?
I suppose so, but that would've been a pretty wild guess, don't you think?
Полагаю, что так, но это была бы очень дикая догадка, не думаешь?
My big wild guess:
Моя большая, дикая догадка:
I'm just taking a wild guess that he didn't tell you anything.
Дай догадаюсь, он тебе ничего не рассказал.
I don't know, wild guess.
Я не знаю, просто подумал.
No, Marcus, just a wild guess.
Нет, Маркус, просто ткнул пальцем в небо.
At a wild guess, I'd say...
Пальцем в небо, я бы сказал...
Well, it's just a wild guess, but maybe the report topic.
Это только догадка, но, возможно, из-за темы доклада.
Come on, Dee, wild guess.
Давай, Ди, пальцем в небо.
I won't make a wild guess. I need more information.
Я думаю. нужно больше информации.
On a wild guess, I'd say that's probably me.
С бодуна решил бы, что это я.
At a wild guess, I'd say they'd like to know how my Uncle Billy from Bristol came to be in a Barry psych ward.
Ну, в качестве догадки могу предположить, что они хотели бы знать, как мой дядя Билли из Бристоля оказался в психушке в Бэрри.
I'll take another wild guess.
И вот вам еще одна догадка:
I'm taking a wild guess here that you don't know what that is.
Рискну предположить, что вы не знаете, что это такое.
But beyond that, players look for inbound links that come from outside, probably valued in a different way of leading search engines (a wild guess unconfirmed).
Но помимо этого, игроки искать внешние ссылки, которые приходят извне, вероятно, важным по-другому ведущих поисковых системах (диких догадаться не подтверждено).
So I am taking a wild guess,
Так что я смутно догадываюсь, что
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 45. Точных совпадений: 45. Затраченное время: 97 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo