На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод "will be participating in the elections" на русский
Three more governments - Canada and Singapore and Norway - will be participating in this initiative.
В этой инициативе будут участвовать и еще три правительства - Канады, а также Сингапура и Норвегии.
It is in this spirit that Brazil will be participating in the Security Council in the biennium 1998-1999.
Именно в таком духе Бразилия будет работать в составе Совета Безопасности в двухгодичный период 1998-1999 годов.
The regional office, which will be participating in these meetings, will ensure that these countries fully implement IMEP.
Региональное отделение, которое примет участие в работе этих совещаний, обеспечит полное выполнение КПКО этими странами.
As part of those activities, UNU will be participating in a workshop on integrated modelling of sustainable development.
В рамках этой деятельности УООН примет участие в работе семинара по комплексному моделированию устойчивого развития.
IOMC Participating Organizations will be participating in PrepCom3 and stand ready to discuss this paper with other participants as necessary.
Организации-участницы МПРРХВ примут участие в третьей сессии Подготовительного комитета и будут готовы провести по необходимости обсуждение этого документа с другими участниками.
The Danish Minister for Cultural Affairs will be participating in the opening.
PCI staff will be participating in UNICEF's regional conference in Nicaragua in 1998.
Сотрудники МОПУГН примут участие в региональной конференции ЮНИСЕФ, которая состоится в Никарагуа в 1998 году.
For most of us, this will represent the first time that we will be participating in a United Nations peace-keeping mission.
Для большинства из нас это будет первый случай участия в миссии Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
It is also to be noted with interest that the Serb National Council of Mitrovica will be participating in the work of the joint committee for returnees.
Следует также с удовлетворением отметить, что Сербский национальный совет в Митровице будет участвовать в работе объединенного комитета по возвращению беженцев.
Council missions should be planned as early as practicable with the members of the Council that will be participating in the mission.
Миссии Совета должны планироваться, как только это будет практически осуществимо, вместе с членами Совета, которые будут участвовать в миссии.
UNITAR will be participating in the first part of the third session of the Forum in May.
В мае этого года ЮНИТАР примет участие в первой части третьей сессии Форума.
More than 200 companies will be participating in the network in 2006 and some have launched ambitious and targeted measures to increase the proportion of women.
В 2006 году в составе сети будет насчитываться более 200 компаний, и некоторые из них уже приняли серьезные и целенаправленные меры в интересах увеличения доли женщин.
It is anticipated that a minimum of two AAC members will be participating in field visits in 2013.
Предполагается, что в 2013 году как минимум два члена КРК посетят страновые отделения.
We would certainly prefer a decision to be taken at this meeting, since some of the representatives here today will be participating in the Commission's substantive session.
И мы, естественно, предпочли бы, чтобы решение по данному вопросу было принято уже на этом заседании, ибо некоторые из присутствующих здесь представителей будут принимать участие в основной сессии Комиссии.
I will be participating in the following event(s):
I wish to announce that my Government has decided to participate fully in the Ottawa Process and consequently has subscribed to the Brussels resolution and will be participating in the Oslo conference as a full member.
Я хочу объявить, что мое правительство решило принять полноценное участие в оттавском процессе, и, соответственно, оно присоединилось к брюссельской резолюции и будет участвовать в качестве полноправного члена в работе Конференции в Осло.
Возможно неприемлемое содержание
Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах. Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи. Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить. Грубые или разговорные переводы обычно отмечены красным или оранжевым цветом.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров.Это просто и бесплатно