Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "with a double" на русский

с двойным
с двуспальной
с двойной
с двухместной
с двойными
двойником
с супружеской
Over the years, Western aid came with a double standard.
Годами помощь Запада приходила с двойным стандартом.
He's wanted in connection with a double homicide.
Его разыскивают в связи с двойным убийством.
I would like to book a room with a double bed.
Я хотел бы заказать номер с двуспальной кроватью.
You are the only single man with a double bed.
Ты - единственный одиночка с двуспальной кроватью.
The body bottom and the lid skirt are provided with a double perforation.
Дно корпуса и юбка крышки выполнены с двойной перфорацией.
I am a bored certified diagnostician with a double specialty of infectious disease and nephrology.
Я скучающий... сертифицированный диагност, с двойной специализацией по инфекционным заболеваниям и нефрологии.
LAPD just called with a double homicide.
Полиция только что позвонила с двойным убийством.
Now for a triple clam dip, with a double...
Теперь тройной двустворчатый прыжок, с двойным...
Now for a triple clam dip, with a double...
И тройной прыжок, с двойным...
For cultural reasons, that meant that employed women were faced with a double and even triple working day.
В силу причин культурного характера это означает, что занятые женщины сталкиваются с двойной и даже тройной продолжительностью рабочего дня.
Are we going to operate with a double standard?
Неужели мы будем работать с двойным стандартом?
Description This 2 bedroom apartment is located in the heart of Warsaw and is ideal for a small family, with a double bedroom and a single.
Описание Этот номер с двумя спальнями находится в самом сердце Варшавы и идеально подходит для маленькой семьи с двуспальной спальней и одинарной.
The triple-flip roll with a double leap, and...
Тройной переворот с двойным прыжком, и...
Or the expensive hotel where a room with a double bed costs a great fortune?
Или дорогой отель, в котором номер с двуспальной кроватью стоит целое состояние?
A good carpenter will set up a wagon of hay... with a double bottom and will take it near the camp.
Плотник сделает повозку с двойным дном и доставит ее в окрестности лагеря.
Because women continue to bear most of the responsibility for care of dependent family members in Slovakia, their increasing role in the world of paid employment means that they are increasingly confronted with a double burden.
Поскольку в Словакии женщины по-прежнему играют главную роль в обеспечении ухода за членами семьи, нуждающимися в опеке, увеличение их представительства на рынке труда означает, что женщины все чаще сталкиваются с двойной нагрузкой.
Human rights have become a political weapon in the hands of some States, and a selective measure used in accordance with a double standard that favours the interests and purposes of those States.
Права человека стали политическим оружием в руках некоторых государств и выборочно применяемой мерой, используемой в соответствии с двойным подходом, благоприятствующим интересам и целям этих государств.
(a) The vehicle's REESS can be charged via the external electric power supply only by using an off-board charger with a double insulation or reinforced insulation structure between input and output.
а) ПЭАС транспортного средства может заряжаться от внешнего источника электроснабжения только с помощью внешнего зарядного устройства с двойной изоляцией или усиленной структурой изоляции между входом и выходом.
The cost of producing a document with a double symbol that is submitted to the Commission on Narcotic Drugs and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice is the same as the cost of producing one with a single symbol.
Расходы на выпуск документов с двойным условным обозначением, которые представляются одновременно Комиссии по наркотическим средствам и Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию, не отличаются от расходов на выпуск документов с одним условным обозначением.
With a double bed, white walls and... and blue curtains.
С двуспальной кроватью, белые стены и голубые занавески.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 95. Точных совпадений: 95. Затраченное время: 134 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo