Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: with all due respect
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "with all" на русский

Предложения

Mechanisms to ensure close consultations with all these vary.
Существуют различные механизмы проведения тесных консультаций со всеми участвующими в этом процессе сторонами.
The draft resolution had been discussed at length with all interested delegations.
Что касается проекта резолюции, то он обсуждался в течение длительного времени со всеми заинтересованными делегациями.
The Zimbabwean contingent finally left Balad with all equipment and stores intact.
В конце концов зимбабвийский контингент покинул Баладу со всем снаряжением и имуществом в целости и сохранности.
I come to him with all my problems.
Я прихожу к нему со всем, что меня заботит.
We pledge our cooperation with all concerned in seeking to meet them.
Мы заявляем о своей готовности к сотрудничеству со всеми заинтересованными сторонами в деле выполнения поставленных задач.
Belarus had no national or religious conflicts and enjoyed friendly relations with all neighbouring States.
В Беларуси не отмечаются конфликты национального или религиозного характера, и она поддерживает дружественные отношения со всеми соседними государствами.
International support must remain conditional on full compliance with all international obligations.
Обязательным условием по-прежнему должно оставаться оказание международной поддержки в полном соответствии со всеми международными обязательствами.
This led to negotiations with all stakeholders on the National Development Strategy.
Этот диалог привел к началу переговоров со всеми действующими лицами и принятию национальной стратегии развития.
He pledged to work with all delegations to bring this to fruition.
Он заверил в том, что Кения будет работать со всеми делегациями для осуществления этой задачи.
Those were subjects we raised with all of our interlocutors.
Таковы были вопросы, которые мы поднимали в беседах со всеми нашими собеседниками.
My Government joins in solidarity with all Members to work towards solutions through global cooperation.
Мое правительство солидарно со всеми государствами-членами, которые намерены работать в интересах отыскания путей решения этих проблем с помощью глобального сотрудничества.
We have finalized a poverty reduction strategy paper through wide-ranging consultations with all stakeholders.
Мы завершили разработку документа, содержащего стратегии сокращения масштабов нищеты, на основе всесторонних консультаций со всеми заинтересованными сторонами.
Further investigate the relationship with all capacity-building activities under the UNFCCC.
Более тщательно проанализировать взаимосвязи со всеми видами деятельности по укреплению потенциала в рамках РКИКООН.
Is same with all my children.
Со всеми моими детьми одно и то же.
That happens with all first-time parents.
Это происходит со всеми родителями, у которых первый ребенок.
It should be me there still alive with all those gifts.
Я должен быть на твоем месте. Живой. Со всеми этими подарками.
Unhinging a man with all his strengths and weaknesses is tough.
Воздействие на мозги человека со всеми его потрохами и слабостями - трудная работа.
Counter-terrorism operations were conducted on specific intelligence with all precautions to avoid civilian causalities.
Контртеррористические операции проводятся на основе конкретных разведданных и со всеми предосторожностями, чтобы избежать жертв среди гражданского населения.
Its governing legislation places a strong emphasis on consultation with all parties concerned.
В нормативных актах, регулирующих его деятельность, особый упор делается на консультациях со всеми заинтересованными сторонами.
It continues to coordinate its activities at the tactical level with all counter-piracy stakeholders.
Участники этой операции продолжают координировать свою деятельность на тактическом уровне со всеми участниками деятельности по борьбе с пиратством.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 20998. Точных совпадений: 20998. Затраченное время: 516 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo