Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "with double" на русский

с двойными
с двойным
с двойной
с двуспальной
двойная

Предложения

The gas reactor is in the form of a metallic tank with double walls forming a cooling jacket.
Газовый реактор выполнен в виде металлической ёмкости с двойными стенками, образующими рубашку охлаждения.
So far they go with double ones, like mutants.
А пока они ходят с двойными, как мутанты.
It may include members of the so-called third generation, persons with double citizenship who report only the foreign one or other persons with special cases.
В ее состав могут входить представители так называемого "третьего поколения", лица с двойным гражданством, сообщившие только об одном гражданстве, или другие лица, находящиеся в особой ситуации.
Lexx - do you recall me saying baked mixed fruit muffin with double frosting?
Лексс, ты вспомнил что я заказывал пирог с двойным слоем глазури и фруктов?
Means shall be provided for a periodic resistance test to be conducted on each basic and supplementary insulation of components with double insulation.
3.9 Должны быть предусмотрены средства для периодического испытания сопротивления всей основной и дополнительной изоляции оборудования с двойной изоляцией.
Some of my AVIs play fine, but some play with double speed!
Некоторые из моих AVI файлов проигрываются нормально, но некоторые - с двойной скоростью!
Include files can be stored in the same directory as a source file - in this case the #include directive with double quotes is used.
Включаемые файлы могут находиться в той же директории, что и исходный файл, в этом случае используется директива #include с двойными кавычками.
4.7. If the trolleybus is equipped with double insulated converters, paragraphs 4.3 to 4.6 need not be applied.
4.7 Если троллейбус оснащен преобразователями тока с двойной изоляцией, то нет необходимости в применении положений пунктов 4.3 - 4.6.
While women and men with impaired functionality have a great deal in common, in many cases women are faced with double discrimination.
Хотя женщинам и мужчинам с ограниченными физическими возможностями и присущи многие общие черты, женщины во многих случаях сталкиваются с двойной дискриминацией.
The Committee has expressed concern that many children are often faced with double or multiple discrimination by virtue of being members of two or more marginalized groups in their respective societies.
Комитет выразил обеспокоенность тем, что многие дети зачастую сталкиваются с двойной или множественной дискриминацией в силу принадлежности к двум или более маргинализованным группам в своих соответствующих обществах.
For means of containment made with double walls, the aggregate thickness of the outer metal wall and the inner metal wall shall correspond to the wall thickness prescribed.
В случае средств удержания с двойными стенками совокупная толщина наружной металлической стенки и внутренней металлической стенки должна соответствовать предписанным значениям толщины стенки.
Madam was wearing "a biascut chiffon dress, with double rouleau straps"... whatever that is,
Мадам была одета в "шифоновое платье с диагональным вырезом, с двойными воланами из лент"...
Where necessary, the tables show the "total with double sections counted twice" and the actual "net total".
В тех случаях, когда это необходимо, в таблицах приведены "итоговые значения с двойным учетом дублирующих участков" и реальные "чистые итоговые значения".
While non-compliance with the purposes and principles of the United Nations Charter and international law and its established rules, along with double standards, has made the world less safe, the economic and financial crises have exacerbated the challenges.
Если несоблюдение целей и принципов Устава Организации Объединенных Наций, международного права и установленных им норм, наряду с двойными стандартами, делают мир менее безопасным, то экономические и финансовые кризисы усугубляют эти проблемы.
Tanks with double walls, and
цистерн с двойными стенками; и
This series is also equipped with double clamp screen frames.
Также эту серия машин оснащена ситовыми рамами с двойным зажимом.
Standard room with double bed or two separate beds.
Стандартный однокомнатный номер с двуспальной кроватью или с двумя раздельными кроватями.
One bedroom with double bed, WC with shower and kitchen with dinning room.
Одна спальная комната с брачной кроватью, кухня с гостинной и туалет с душем.
You can introduce yourself with double animated avatars.
Здесь Вы можете представиться двойными анимированными аватарами.
Packing: carton box with double polyethylene bag, per 5 kg of extract.
Вид упаковки: картонная коробка, содержащая двойной полиэтиленовый пакетах, по 5 кг экстракта.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 134. Точных совпадений: 134. Затраченное время: 156 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo