Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "withdrawal" на русский

Искать withdrawal в: Oпределение Синонимы

Предложения

394
187
155
President Nixon authorized the withdrawal of... 25,000 troops from Vietnam.
Президент Никсон санкционировал вывод... ЧЕТВЕРГ, 4 СЕНТЯБРЯ, 1969 25,000 войск из Вьетнама.
In that sense, the term "unilateral withdrawal" is not particularly meaningful, because such a withdrawal cannot take place in vacuum.
В этом плане такое понятие, как «односторонний вывод» не имеет особого смысла, ибо такой вывод не может проходить в вакууме.
Full withdrawal from occupied Syrian territory is therefore essential.
Окончательный уход с оккупированных сирийских территорий является в этой связи главным условием.
The withdrawal must take place as scheduled.
Уход должен быть произведен в соответствии с намеченными сроками.
Any withdrawal from occupied land is praiseworthy, but a unilateral withdrawal would contain problematic elements.
Любой уход с оккупированной земли достоин похвалы, однако односторонний уход может содержать проблематичные элементы.
Disengagement and withdrawal will take place simultaneously in accordance with the implementation calendar.
Разъединение вооруженных сил сторон и вывод войск будут происходить одновременно в соответствии с графиком осуществления данного плана.
Member States had been withdrawing or considering their withdrawal.
Государства - члены выхо-дили или рассматривали вопрос о выходе из состава Организации.
Obviously, such a finding could not constitute withdrawal per se.
Разумеется, подобная констатация сама по себе не влечет за собой снятие оговорки.
Encourage the withdrawal from service of old polluting vehicles .
Содействовать выводу из эксплуатации устаревших транспортных средств, загрязняющих окружающую среду .
A standard withdrawal clause, narrowly interpreted, is of course acceptable.
Разумеется, была бы приемлема стандартная формулировка о выходе из договора, сопряженная с ее узким толкованием.
Somali cooperation with withdrawal is possible but cannot be taken for granted.
Сотрудничество сомалийцев с выводом сил является возможным, однако рассчитывать на это с полной уверенностью нельзя.
Rwanda also made public its plan for the withdrawal.
Кроме того, Руанда обнародовала свой план вывода войск из ДРК.
The withdrawal clause should be reconsidered.
Следует также пересмотреть положение об отказе от жалоб.
Water withdrawal for irrigated agriculture differs greatly across the region.
Масштабы забора воды на орошение сельскохозяйственных земель значительно варьируются в рамках всего региона.
Another specific problem arises in the case of partial withdrawal.
З) В случае частичного снятия возникает еще одна, особая проблема.
I know withdrawal when I see it.
Я понял, что это ломка, когда увидел.
The bank manager remembers the withdrawal because he had to personally authorize it.
Управляющий банка помнит снятие со счета, потому что ему пришлось лично дать на это разрешение.
I can handle labor, but not sugar withdrawal.
Я могу справиться с родами, но не с воздержанием сахара.
I had no idea Gemma refused the withdrawal.
Я понятия не имел, что Джемма откажется вывести средства.
A large withdrawal requires a co-sign.
Чтобы вывести крупную сумму требуются обе ваших подписи.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 10397. Точных совпадений: 10397. Затраченное время: 97 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo