Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: woefully inadequate
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "woefully" на русский

прискорбно
катастрофически
ужасающе
удручающе
к сожалению
увы
острую

Предложения

96
I'm here as a mom, a mom who is horrified that our legal system has fallen woefully short in getting justice for Jenny Nystrom.
Я здесь как мать, мать, которая шокирована тем, что наша правовая система, как ни прискорбно, быстро сдалась в попытке достичь справедливости для Дженни Найстром.
However, police throughout the country remain woefully under-equipped and many outside Kabul have not been paid for months.
Однако во всех районах страны полиция по-прежнему катастрофически недостаточно оснащена, и многим полицейским за пределами Кабула не выплачивалось жалование в течение месяцев.
Funding for disaster risk reduction remained woefully low and tended to favour some types of disasters over others.
Финансирование уменьшения опасности бедствий остается на ужасающе низком уровне, при этом предпочтение отдается одним видам стихийных бедствий по сравнению с другими.
My husband finds her woefully ignorant.
Мой муж считает, что она вопиюще невежественна.
Authenticity is in woefully short supply.
Подлинность - это, к сожалению, дефицит.
Domestic financial resources remain woefully short of our needs.
К сожалению, национальных финансовых ресурсов по-прежнему явно недостаточно для покрытия наших потребностей.
Our private sector is woefully underdeveloped, and we remain reliant on foreign assistance.
Наш частный сектор, к сожалению, плохо развит, и мы по-прежнему зависим от внешней помощи.
Current efforts to achieve that target were woefully insufficient.
Предпринимаемые в настоящее время усилия для достижения этой цели являются совершенно недостаточными.
At present, water-related sustainable development indicators are still woefully insufficient.
В настоящее время показателей устойчивого развития, связанных с водными ресурсами, все еще весьма недостаточно.
The allocation of national funding to sustainable development research is woefully insufficient.
Ассигнований, которые в настоящее время выделяются на национальном уровне на исследования в области устойчивого развития, явно недостаточно.
Analyses in that regard were still woefully incomplete and must be pursued.
Анализы такой проблемы пока еще не дают полной картины, и необходимо их продолжать.
Women's participation in governance structures at the local, regional and international levels remains woefully low.
Участие женщин в деятельности органов управления на местном, региональном и международном уровнях по-прежнему является удручающе низким.
Aid for research and development in the agricultural sector has been woefully insufficient.
Совершенно недостаточной является и помощь в сельскохозяйственных исследованиях и разработках.
Yet, woefully insufficient attention has been paid to the unsustainable debt burden of these countries.
Тем не менее недопустимо тяжелому бремени задолженности этих стран уделяется крайне недостаточное внимание.
To meet these challenges, the present Council-authorized strength of 8,700 troops is woefully insufficient.
Для решения этих задач нынешняя, санкционированная Советом численность сил в размере 8700 человек, к сожалению, совершенно недостаточна.
It commits the Organization to enforcement action; yet it is woefully bereft of such power.
Он возлагает на Организацию обязанность участвовать в мерах по принуждению; хотя ему, к сожалению, не хватает такой власти.
The distribution of mankind's opportunities is woefully unequal.
Прискорбным является то, что распределение возможностей человечества происходит несправедливо.
Costs invariably far exceed initial estimates, and planners often woefully underestimate the skills and funding needed to ensure maintenance and repairs.
Затраты неизменно намного превышают первоначальные оценки и планировщики часто крайне недооценивают навыки и средства, необходимые для обеспечения технического обслуживания и ремонта.
So those who recommend an imperial US foreign policy based on traditional military descriptions of American power are woefully misguided.
Так что те, кто рекомендует США имперскую внешнюю политику, основанную на традиционных военных характеристиках американского могущества, горько заблуждаются.
Part of the reason is that corruption remains high and administrative capacity to levy taxes remains woefully limited.
Одной из причин является то, что коррупция остается высокой и административный потенциал взимания налогов остается крайне ограниченным.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 145. Точных совпадений: 145. Затраченное время: 128 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo