Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "work of art" на русский

Искать work of art в: Синонимы
произведение искусства
произведения искусства
художественное произведение
произведением искусства
произведению искусства
искусство
We try to exceed the limits of clients' technical requirements converting each task into a work of art.
Мы стараемся выходить за рамки стандартного технического задания, превращая каждый проект в произведение искусства.
That painting by Rembrandt is a work of art.
Эта картина Рембрандта - произведение искусства.
The historical destiny of the work of art is fulfilled in this eternal present.
Историческая судьба произведения искусства воплощается в этом вечном настоящем.
Every work of art impresses a certain way.
Любое художественное произведение впечатляет в некотором смысле.
Her garden is a work of art.
Leafy roofs, round shapes, colourful façades and golden domes, surrounded by fields and meadows, create a living work of art.
Крыши из листьев, круглые формы, разноцветные фасады и золотые купола, окруженные полями и лугами, создают живое произведение искусства.
You dumped a bucket full of domestic beetles onto this work of art.
Вы опрокинули ведро жуков на произведение искусства.
Now, the way that I killed my was a work of art.
Теперь, о том, что я убил своего отца... это было произведение искусства.
And then we imagined one big design, one big work of art.
Мы придумали одну большую композицию, произведение искусства.
He has turned camouflage into an exquisite work of art.
Он превратил камуфляж в изысканное произведение искусства.
It's a work of art on two wheels.
Это произведение искусства на двух колесах.
It was all ivory, imported from Nairobi, just a real work of art.
Он весь был из слоновой кости, импортирован из Найроби, настоящее произведение искусства.
You know, the original woodwork on the staircase is all hand-carved and really a work of art.
Вы знаете, оригинальная работа по дереву на лестнице все ручной работы и действительно произведение искусства.
That's a work of art, Danny.
Ухты, это произведение искусства, Денни.
Stuff in the refrigerator turned into work of art.
Непонятное содержимое холодильника превратилось в произведение искусства.
Your Hamptons exposed link is a work of art.
Этот твой "Гэмптон без купюр" просто произведение искусства.
Our baby's like a work of art.
Наш малыш - словно произведение искусства.
She should be admired like a work of art.
Она должна быть восхитительной, как произведение искусства.
I'm sorry that I'm trying to defend a beautiful work of art.
Ну извини, что пытаюсь защитить произведение искусства.
The only problem is, the studio can argue it's a transformative work of art.
Единственная проблема в том, что студия может утверждать что это поддающееся интерпретации произведение искусства.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 259. Точных совпадений: 259. Затраченное время: 88 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo