Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "work wonders" на русский

творить чудеса
творит чудеса
сотворить чудеса
творят чудеса
PVC can work wonders, but not the best for sites with material flows.
ПВХ может творить чудеса, но не самый лучший для сайтов с материальным потокам.
Was considered that only they possessed the most ancient knowledge and techniques, which allowed them to work wonders.
Считалось, что только они обладали древнейшими знаниями и методиками, которые позволяли им творить чудеса.
Breath of such archangel will allow work wonders, cure people, to move objects and to make incomprehensible.
Дыхание такого архангела позволит творить чудеса, исцелять людей, двигать объекты и совершать непостижимое.
Yes, a breath of fresh air can work wonders.
Да, глоток свежего воздуха может творить чудеса.
But together, bound by Jesus, we can work wonders.
Но вместе, связанные Иисусом, мы можем творить чудеса.
Yes, this device is an instrument for a real professional and in skillful hands it can work wonders.
Да, этот аппарат настоящий инструмент профессионала и он с ним сможет творить чудеса.
We believe that any change in Zelig's condition... is going to be brought about... through certain experimental drugs... which although risky, have been known to work wonders.
Мы полагаем, что изменить состояние Зелига... можно при помощи... некоторых экспериментальных препаратов... применение которых рисковано, но способно творить чудеса.
Even the best possible United Nations mechanisms cannot work wonders without the commitment of our Governments and all concerned partners.
Даже самые совершенные механизмы Организации Объединенных Наций не могут вершить чудеса без приверженности наших правительств и всех заинтересованных партнеров этому процессу.
Listen to the bouzouki work wonders for your soul.
Прислушайся к звукам бузуки которые поднимают твой дух.
I've seen him work wonders with kids.
Я видела, как он творит чудеса с детьми.
The calming power of music - I've seen it work wonders.
Успокаивающая сила музыки - она творит чудеса.
And that the doctor in Boston will work wonders.
И что врач в Бостоне сотворит чудо.
It tastes awful, but it will work wonders.
Ужасно на вкус, но творит чудеса.
This intimidation routine you've got down here must usually work wonders.
Видимо, запугивание, что ты здесь применяешь, обычно творит чудеса.
Might sound a bit unusual, but I have seen it work wonders.
Это, возможно, покажется необычным, но я видела чудесные результаты.
You can work wonders with the right model.
Можно сотворить чудеса с правильной моделью.
Trust me, dear, these work wonders.
Поверь, дорогой, они творят чудеса.
Together with PsGetVersion() they give you a power to work wonders.
В сочетании с ф-цией PsGetVersion() можно творить чудеса.
No, I know a therapist who will work wonders - with somebody like you, Benjamin.
Нет, я знаю специалиста, который творит чудеса с такими, как ты, Бенжамин.
Security back-up and exit strategies are sure to work wonders, especially to bolster the confidence of small, developing States like Nepal, whose capacity to deal with emergencies is limited.
Разработка резервных стратегий обеспечения безопасности и стратегий ухода, безусловно, приведет к чудодейственным результатам, особенно в том, что касается укрепления уверенности малых развивающихся государств, таких как Непал, которые обладают ограниченными возможностями в плане устранения последствий чрезвычайных ситуаций.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 34. Точных совпадений: 34. Затраченное время: 36 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo