Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: work-related accidents
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "work-related" на русский

профессиональных трудовых
связанных с работой
производственных
связанные с работой
связано с работой
по работе
профессиональные
несчастные
трудовые
связанных с трудовой деятельностью
служебные
связанным с работой
несчастных
несчастного

Предложения

Children involved in hazardous work are highly exposed to work-related illnesses and injuries.
Дети, вовлеченные в опасную работу, подвержены высокому риску профессиональных заболеваний и травматизма.
Programmes for raising awareness as to labour rights, child labour, and work-related risks have been implemented.
Осуществляются программы повышения осведомленности о трудовых правах, детском труде и профессиональных рисках.
Moreover, international treaties on the protection of women's and indigenous peoples' work-related rights are disseminated.
Кроме того, по линии Министерства распространяется информация о международных конвенциях по вопросам защиты трудовых прав женщин и лиц, принадлежащих к коренным народам.
The United Nations Secretariat offers a wide range of mechanisms to resolve work-related conflicts.
Секретариат Организации Объединенных Наций предлагает широкий спектр механизмов для разрешения трудовых конфликтов.
Measures have been taken to protect working women in all sectors in Qatar from work-related hazards.
В Катаре во всех отраслях принимаются меры по защите работающих женщин от связанных с работой рисков.
It should therefore continue to provide legal services and assistance to its staff because they could not resort to national courts to resolve work-related grievances.
Поэтому ей следует продолжать оказывать юридические услуги и помощь своим сотрудникам, поскольку они не могут обращаться в национальные суды для урегулирования связанных с работой жалоб.
Focusing on a specific group of individuals ignores the dynamic nature of poverty, unemployment and other life cycle and work-related contingencies.
При сосредоточении внимания на той или иной конкретной группе лиц теряется из виду динамичная природа нищеты, безработицы и других чрезвычайных обстоятельств, возникающих на протяжении всего жизненного цикла и связанных с работой.
Workers generally are entitled to several work-related benefits in connection with sick leave, old age pensions, injury and disability.
Как правило, работники имеют право на получение ряда трудовых пособий в связи с отпуском по болезни, пенсиями по старости, травмами и нетрудоспособностью.
A system of work-related skills testing will be established.
Будет создана система проверки трудовых навыков.
The health and safety committees should help to prevent work-related accident and illness.
Эти комитеты контроля за безопасностью и санитарно-гигиеническими условиями труда призваны содействовать предотвращению несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний.
Their work-related rights shall be guaranteed by respective regulations.
Трудовые права этой категории трудящихся гарантированы в рамках специального законодательства в этой области.
The Government Migration Policy Programme adopted in 2006 focuses on promoting work-related immigration.
Правительственная программа по вопросам миграционной политики, принятая в 2006 году, сфокусирована на поощрении иммиграции, связанной с занятостью.
Complaints of age discrimination have almost exclusively been work-related to date.
По сей день жалобы на дискриминацию по признаку возраста почти исключительно связаны с работой.
Employers must report an industrial accident or work-related illness within 48 hours.
Работодатель должен сообщить о несчастном случае на производстве или профессиональном заболевании в течение сорока восьми часов.
Two new work-related programmes are also noteworthy.
Заслуживают упоминания также две новые связанные с производством программы.
The National Insurance Act governs work-related benefits, as stated in the previous report.
Как указано в предыдущем докладе, выплата пособий, связанных с трудовой деятельностью, регулируется Законом о национальном страховании.
Those contributions reach far beyond work-related activities.
Этот вклад выходит далеко за рамки чисто трудовой деятельности.
Granted it's always been work-related.
Правда, это всегда было связано с его работой.
This travel was not United Nations work-related.
Эта поездка не имела отношения к работе Организации Объединенных Наций.
Only independent contractors can claim work-related expenses.
Только независимые подрядчики могут требовать возмещения связанных с работой расходов.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 541. Точных совпадений: 541. Затраченное время: 56 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo