Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "worse comes to worse" на русский

Искать worse comes to worse в: Синонимы
в худшем случае
на худой конец

Предложения

I figure worse comes to worse, we can eat on the rig.
Полагаю, в худшем случае мы можем поесть на буровой установке.
If worse comes to worse, I'll call her later, but I want Salma to be the one who reaches out.
На худой конец, я сама ей позвоню, но я хочу чтобы Сальма сама сделала первый шаг.
Besides, worse comes to worse I'll be your boyfriend.
Кроме того, в худшем случае я буду твоим парнем.
If worse comes to worse, they probably wouldn't transfer you out of the central valley.
Если станет хуже, скорее всего они не станут переводить тебя из Калифорнийской долины.
You know what to do if worse comes to worse.
Ты знаешь, что делать, если совсем припрёт.
If worse comes to worse, you could always get your parents to help out with Lenny.
Если чем дальше, тем хуже, ты всегда сможешь положиться на своих родителей, чтобы помочь с Ленни.
She told me if worse comes to worse, she wouldn't want a dime of my money.
Она сказала мне, если бы случилось худшее, то она не взяла бы и 10 центов из моих денег.
Worse comes to worse, Pearlman goes to her bosses.
Если ситуация станет еще хуже, Перлман пойдет к своим боссам.
Worse comes to worse, I'll say there was a death or something.
Скажем, что кто-нибудь умер, или что-нибудь в этом роде

Другие результаты

But if worse come to worse, you're appreciated somewhere.
В худшем случае знай, что где-то ты ценима.
If worse comes to worst, we change it.
Если будет плохо, успеем переделать.
The other one is already working on an antidote if worse comes to worst.
Второй ты уже работает над противоядием, если ситуация ухудшится.
Worse comes to worst, we let the cannon loose.
Худшее становится худшим, когда мы позволяем сорваться с цепи.
But worse comes to worst, you tell Maura that y-you had an accident.
Но на худой конец, ты расскажешь Море, о несчастном случае.
Well, look, worse comes to worst, we get you a bike.
Ну, в крайнем случае, купим тебе велосипед.
Or if worse comes to worst, a wife, since I'm tired of living alone.
Или потерянной жену какой-то, потому что я уже устал жить в одиночестве.
Worse comes to worst, we go in a little early, we do a C-section.
В случае чего, мы сделаем кесарево сечение.
If worse comes to worst, you can provide him-
Если события примут нежелательный оборот, вы сможете обеспечить ему
You realize - worse comes to worst, that means killing him.
Ты же понимаешь, если станет еще хуже это будет означать, что придется его убить
No. Worse comes to worst, she's totally humiliated and wants to die of embarrassment.
Нет, нет, нет, в худшем случае она окажется униженной и захочет умереть от смущения.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 32339. Точных совпадений: 9. Затраченное время: 200 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo