Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "worst comes to worst" на русский

Искать worst comes to worst в: Синонимы
в худшем случае
на худой конец

Предложения

Well, if worst comes to worst, we'll have to meet you there.
В худшем случае, встретимся прямо там.
If worst comes to worst, I'll marry you myself.
Не волнуйся, в лучшем случае я сам на тебе женюсь.
You know, worst comes to worst, we'll just bring the little monkeys with us - and keep them locked in the rental car.
В крайнем случае, просто возьмем этих маленьких обезьянок с собой и закроем в арендованной машине.

Другие результаты

We only ask you if the worst comes to the worst.
Не беспокойся, мы попросим, только если все пойдет по худшему сценарию.
No, just in case the worst comes to the worst.
Нет, просто на случай, если случится самое худшее.
If the worst comes to the worst, he'll help me.
В крайнем случае, он мне поможет.
I purchased it to defend Miss Robbins should the worst come to the worst.
Я уже вам сказал, что купил его. Купил, чтобы защитить мисс Роббинс.
Well, if the worst comes to the worst, we'll just have to roll up our sleeves, tighten our belts, and put on our tin hats till it's V-E Day again.
Что ж, в худшем случае, Мы засучим рукава, затянем пояса, и наденем каски до следующего дня победы.
If the worst comes to pass, if you could give Shaw a message?
Если случится худшее, сможешь передать Шоу кое-что?
If worse comes to worst, we change it.
Если будет плохо, успеем переделать.
The other one is already working on an antidote if worse comes to worst.
Второй ты уже работает над противоядием, если ситуация ухудшится.
Worse comes to worst, we let the cannon loose.
Худшее становится худшим, когда мы позволяем сорваться с цепи.
But worse comes to worst, you tell Maura that y-you had an accident.
Но на худой конец, ты расскажешь Море, о несчастном случае.
Well, look, worse comes to worst, we get you a bike.
Ну, в крайнем случае, купим тебе велосипед.
Or if worse comes to worst, a wife, since I'm tired of living alone.
Или потерянной жену какой-то, потому что я уже устал жить в одиночестве.
Worse comes to worst, we go in a little early, we do a C-section.
В случае чего, мы сделаем кесарево сечение.
If worse comes to worst, you can provide him-
Если события примут нежелательный оборот, вы сможете обеспечить ему
You realize - worse comes to worst, that means killing him.
Ты же понимаешь, если станет еще хуже это будет означать, что придется его убить
No. Worse comes to worst, she's totally humiliated and wants to die of embarrassment.
Нет, нет, нет, в худшем случае она окажется униженной и захочет умереть от смущения.
If worse comes to worst, couldn't we just ask the French to pick him up at the other end?
А если все пойдет плохо, нельзя попросить французов взять его на том конце?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 32253. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 290 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo