Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "would benefit from" на русский

было бы полезно выиграли бы от
способствовало бы
только выиграет от
пойдет на пользу
было бы целесообразно
выиграла бы от
только выиграют от
получат выгоду от
могли бы воспользоваться
смогут воспользоваться
будет выгодно
выиграл бы от
могли бы выиграть от
получат пользу от

Предложения

Mathematical modelling was another area that would benefit from international and interdisciplinary collaboration.
Еще одной областью, для которой было бы полезно международное и межотраслевое сотрудничество, является математическое моделирование.
The whole subparagraph would benefit from redrafting.
Было бы полезно по-новому сформулировать весь этот подпункт.
Manufacturers would benefit from a reduction of the cost of testing.
Изготовители выиграли бы от сокращения расходов на испытания.
This is one area that would benefit from wider knowledge sharing and established best practices in order to strengthen Organization-wide coherence.
Это - одна из областей, которые выиграли бы от более широкого обмена знаниями и от закрепленных передовых методов, дабы можно было усиливать согласованность действий в рамках всей Организации.
Destruction of ODS banks in developing countries would benefit from financing through the MLF and, if necessary, supplementary sources committed to climate reductions.
Ликвидации "банков" ОРВ в развивающихся странах способствовало бы финансированию через Многосторонний фонд и, при необходимости, из дополнительных источников, выделенных на сокращение выбросов парниковых газов.
States in this subregion would benefit from training in maintaining human rights safeguards in international transfers.
Государствам в этом субрегионе было бы полезно организовать подготовку по соблюдению гарантий прав человека в международных обменах.
The view was expressed that the Principles would benefit from an update on the basis of the Safety Framework.
Было высказано мнение, что было бы полезно обновить Принципы на основе Рамок безопасности.
All these recommendations would benefit from strong inter-ministerial coordination.
Все эти рекомендации можно было бы выполнить более эффективно благодаря четкой межведомственной координации.
Every carrier using roads through tunnels with restrictions would benefit from this system.
Эта система позволит всем перевозчикам более эффективно осуществлять транспортировку грузов по маршрутам, проходящим через туннели, для которых установлены ограничения.
Manufacturers would benefit from a reduction of the cost of testing.
Изготовители выиграли бы от сокращения расходов на испытания, а потребители - от обеспечения единого уровня безопасности.
Decision makers and ordinary citizens would benefit from learning more.
Для лиц, принимающих решения, и обычных граждан овладение большими знаниями принесло бы пользу.
It would benefit from greater participation by developing countries.
Представляется целесообразным, чтобы в его работе более широко участвовали развивающиеся страны.
Furthermore, 300,000 school students would benefit from the national school canteen programme.
Кроме того, 300000 школьников будут извлекать пользу из осуществления национальной программы по обеспечению школьного питания.
The above tasks are long-term and would benefit from extrabudgetary funding.
Указанные выше задачи имеют долгосрочный характер, и на их решение будут выделяться внебюджетные средства.
Health and the environment would benefit from reduced releases.
Сокращение выбросов окажет положительное воздействие на здоровье человека и состояние окружающей среды.
It also ensured that these countries would benefit from such activities.
Она также обеспечила возможность того, чтобы эти страны получили соответствующие выгоды в результате осуществления такой деятельности.
The Security Council would benefit from reform that makes it more representative.
Совет Безопасности только выиграет от проведения реформы, которая превратит его в более представительный орган.
Multilateral and bilateral efforts to support institutional networking would benefit from improved coordination.
Укрепление координации положительно сказалось бы и на многосторонних и двусторонних усилиях в поддержку создания институциональных сетей.
Future sessions would benefit from incorporating similar events.
Если аналогичные мероприятия будут включены в программу работы будущих сессий, то они от этого только выиграют.
In conclusion, this matter would benefit from detailed discussions.
В заключение можно отметить, что этот вопрос целесообразно обсудить более подробно.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1330. Точных совпадений: 1330. Затраченное время: 145 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo