Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "yield to maturity" на русский

Искать yield to maturity в: Синонимы
доход до срока погашения
доходность к погашению
доход на момент погашения

Другие результаты

At the moment, the yield-to-maturity of the ten-year US Treasury bond is 3.76%.
В настоящее время доход до срока погашения десятилетней американской казначейской облигации - 3,76%.
The amortization of premiums and discounts should be calculated on an actuarial basis so as to produce a level yield over the period to maturity.
Амортизация премий и скидок рассчитывается на актуарной основе с целью получения равномерного дохода в течение всего срока до момента погашения.
Several biotechnology developments are promising for agriculture, including smallholder farmers. New Rice for Africa is the result of crossbreeding African and Asian rice to produce progeny with high yields, earlier maturity, hardiness and resistance to stress.
Перспективными для сельского хозяйства, в том числе для мелких фермеров, являются некоторые достижения в области биотехнологии. "Новый рис для Африки" является результатом скрещивания африканского и азиатского риса для получения высокоурожайного потомства, характеризующегося ускоренным созреванием, холодовыносливостью и устойчивостью к стрессу.
Besides reduced private lending of this form to Latin America, the terms of new loans issued to Latin American borrowers toughened in 1995, in line with market perceptions of country risk, with widened yield spreads and shortened maturities.
Помимо уменьшения объемов частного финансирования в этой форме стран Латинской Америки в 1995 году имело место ужесточение условий новых займов для заемщиков из стран Латинской Америки, что соответствовало рыночному восприятию страновых рисков, с увеличением разницы в доходности и сокращением сроков погашения.
Economists like to subtract the nominal government bond yield from the inflation-indexed bond yield of the same maturity to get a market estimate of the inflation rate from now to that maturity date.
Экономисты любят вычислять номинальную доходность по государственным облигациям из доходности облигаций, индексируемых на инфляцию того же срока платежа, чтобы получить значение уровня инфляции на рынке с настоящего момента до даты наступления срока платежа.
The graph showing changes in yield on instruments depending on time to maturity.
График, показывающий изменения в доходности в зависимости от срока, остающегося до даты платежа.
UNDP purchases marketable securities with the intent to hold them to maturity.
ПРООН покупает обращающиеся на рынке ценные бумаги с целью их хранения до срока погашения.
UNFPA classified all its investments as held to maturity.
ЮНФПА отнес все свои инвестиционные инструменты к категории инструментов, удерживаемых до погашения.
He who will not yield to reason, will yield to persuasion.
Тот, кто не прислушается к разуму, прислушается к убеждению.
He who will not yield to reason, will yield to persuasion.
Тот, кто не уступит доводам разума, поддастся уговорам.
According to this legislation, banks are prohibited from discounting bills of exchange that have more than 180 days to maturity.
Согласно этому закону банкам запрещается производить учет переводных векселей, до срока погашения которых остается более 180 дней.
They felt that it would be useful to adopt the proposals that were not related to maturity.
Она отметила, что считает полезным принять предложения, которые не касаются зрелости.
The Specialized Section will also try to clarify how tolerances for different parameters should be applied, including with regard to maturity.
Специализированная секция также попытается внести ясность в вопрос о том, каким образом следует применять допуски для различных параметров, в том числе в отношении зрелости.
The fruits are legendary black and green olives come to maturity.
Плоды легендарные оливки и маслины прийти к зрелости.
While this may be true, there is a downside to maturity.
Несмотря на то, что такая точка зрения кажется верной, существует и теневая сторона взросления.
And he will not live to see the Prince come to maturity.
И он не доживет до... совершеннолетия принца.
Each day in the hunt brings the eagle closer to maturity.
Охотясь, с каждым днем орел становится более зрелым.
100 potential children who will require 100 women to mother them to maturity as the vanguard of the next generation.
Сто потенциальных детей, которым будут нужны сто женщин, матерей, способных выносить их, этот авангард следующего поколения.
UNOPS investments are made with the intention that they be held to maturity.
Инвестиции ЮНОПС делаются с намерением «держать их до наступления сроков их погашения».
Time to maturity of the woody perennial vegetation
Время, необходимое для достижения многолетней древесной растительностью зрелого возраста
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 379. Точных совпадений: 0. Затраченное время: 134 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo