Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "your head up" на русский

голову выше
вешай нос
свою голову
головой вверх
подними голову
голову высоко
выше нос
поднятой головой

Предложения

You are always telling me, Keep your head up.
Вы всегда мне говорили: Держи голову выше.
As we're talking, I think the really important thing here is just to, I would say, keep your head up.
Как мы говорим, самая важная вещь здесь, это держать голову выше.
Here you go, hold your head up, sweetheart.
Пошли, не вешай нос, малышка.
It's like tupac says, "keep your head up," right?
Как в песне Тупака: "не вешай нос", да?
Come on, cottontail, stick your head up.
Давай, зайчишка, подними свою голову.
Then you picked your head up off of his lap And loretta decided that she didn't want anything to do With a doctor who would, you know, do that.
Потом вы подняли свою голову от его колен и Лоретта решила, что не хочет лечиться у врача, который...
Follow me, walk where I walk, and keep your head up.
Следуй за мной, иди там, где я иду и держи голову выше.
You just held your head up high and stuck it out, And now you're managing to work and go to school and be a mom.
Ты просто подняла голову выше и осталась, а сейчас тебе удается работать и ходить в школу и быть мамой.
Raise your head up Lift high the load Take strength from those that need you
Ты с улыбкой груз свой неси, голову выше держи.
Keep your head up, Marie!
Держи голову выше, Мари.
You can hold your head up high.
Вы можете держать голову выше.
Keep your head up, all right?
Держи голову выше, ладно?
Keep your head up, Frank.
Держи голову выше, Фрэнк.
Keep your head up, Reverend.
Голову выше, Ваше Преподобие.
You'd better learn to keep your head up.
Ты бы поучился смотреть куда прешь.
Until then, keep your head up.
До тех пор - держи выше нос.
You only have to stick your head up there to smell the stink of skunk.
Туда только голову засунуть надо, чтобы почуять вонь сканка.
Your wife really messed your head up bad, man.
Знаешь, Ник, твоя жена здорово сдвинула тебе мозги.
Go to the fire escape and tilt your head up, you can almost see a tree.
Если залезть на пожарную лестницу и задрать голову вверх, то можно даже увидеть дерево.
Place your chin in here for me, please, your head up against the bar. Perfect.
Положите подбородок сюда, пожалуйста, голову к стойке, отлично.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 102. Точных совпадений: 102. Затраченное время: 123 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo