Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "aliento" на русский

Посмотреть также: sin aliento último aliento de largo aliento
Искать aliento в: Oпределение Синонимы

Предложения

153
144
78
Parece que él intenta tocar sosteniendo su aliento.
О, Боже! Чувство такое, что он пытается играть, задержав дыхание.
Entonces habla, muchacho, mientras tengáis aliento.
Тогда говорите, мальчик, пока у тебя все еще есть дыхание.
Lo único que tienes bestia es tu aliento.
Единственное, что у тебя от зверя - твое дыхание.
Mantener tu aliento porque no hizo todo.
Чтобы вы могли дышать, потому что сам он этого не смог бы сделать.
Hasta pierdo el aliento cuando lo pienso.
Даже у меня дыхание замирает, стоит только об этом подумать.
El seguimiento de la Conferencia de Río brinda algún aliento.
Процесс осуществления решений, принятых на Конференции в Рио, является довольно обнадеживающим.
Tu aliento es hediondo cuando gritas.
У тебя изо рта пахнет, когда ты кричишь.
No obstante, son medidas bien encaminadas que merecen reconocimiento y aliento.
Тем не менее они являются шагом в правильном направлении, и их следует приветствовать и поощрять.
Y este dispositivo está diseñado para detectarlas en tu aliento.
И это устройство предназначено для того, чтобы обнаружить их в вашем дыхании.
Está perdiendo su aliento y mi tiempo.
Тогда не трать попусту свои силы и моё время.
Aunque deberíamos hacer algo sobre nuestro aliento.
Надо что-то сделать с нашим дыханием... такое... эм...
Dijo... olía alcohol en mi aliento.
Он сказал... он почувствовал алкоголь в моем дыхании.
Reconocemos que también hay motivos de aliento.
Мы отмечаем, что также имеются основания для оптимизма.
Le disparé al caballo porque tenía mal aliento.
Я выстрелил в коня, потому что у него был плохой запах изо рта.
Nacimos del mismo aliento tu Maestro y yo.
Мы были рождены от одного дыхания, твой учитель и я.
Son los momentos que te quitan el aliento.
Это количество моментов, от которых у Вас захватывает дыхание.
Está malgastando su aliento y mi tiempo.
Тогда не трать попусту свои силы и моё время.
Y por visitarme en el hospital y el aliento.
И за то, что навещали меня в больнице и поддерживали.
Los Estados africanos apoyamos este papel y continuamos considerándolo fuente de gran aliento.
Эта деятельность получила поддержку со стороны африканских государств и мы, по-прежнему, находим в ней источник великого вдохновения.
Charlie va a batir el récord mundial de contener el aliento.
Чарли на пороге того, чтобы побить мировой рекорд... по задержке дыхания...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3558. Точных совпадений: 3558. Затраченное время: 122 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo