Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "aparte" на русский

Посмотреть также: aparte del hecho
Искать aparte в: Oпределение Синонимы

Предложения

No sabía que eras adoptado pero aparte de eso ninguna sorpresa.
Я не знал, что ты был приёмным ребёнком, - Но, помимо этого, никаких сюрпризов.
Tenía otro motivo aparte del asesinato.
У него был еще один мотив, помимо убийства.
No hay lugares de culto aparte de las mezquitas islámicas.
Кроме мусульманских мечетей каких-либо других религиозных объектов или мест отправления культа не существует.
Ronaldo no tenía mucha vida aparte del caso Cruz.
У Роналдо почти ничего не было в жизни кроме дела Круза.
Hay pocos indicios de un aumento mensurable de hogares unipersonales en países de África, aparte de Kenya.
Имеется очень мало данных, которые свидетельствуют о заметном увеличении числа домохозяйств, состоящих из одного человека, в африканских странах, за исключением Кении.
Nunca estaría con ningún otro hombre aparte de mi esposo.
Я бы никогда не лежала ни с кем, кроме моего мужа.
Nunca me habían admirado por nada aparte de mi apariencia.
Раньше мной никто не восхищался ни за что, кроме моего внешнего вида.
Porque nadie más viene aquí aparte de mi.
Потому что никто сюда больше не приходит, кроме меня.
Sírvanse indicar cuáles son las alternativas jurídicas para las víctimas extranjeras de la trata de personas aparte de su expulsión del territorio de Bahrein.
Просьба указать, какие правовые альтернативы имеются у иностранцев, ставших жертвами торговли людьми, помимо их выдворения с территории Бахрейна.
La naturaleza de la contratación de personal adscrito limita el número de candidatos con posible experiencia aparte de la competencia técnica relativa a la policía.
Из-за особенностей набора командируемого персонала сужается круг кандидатов с потенциально необходимым опытом работы, кроме специалистов по вопросам деятельности полиции.
En la presente nota no se abordan otras cuestiones aparte de las relacionadas con las industrias extractivas.
Вопросы помимо связанных с добывающими отраслями в настоящей записке не рассматриваются.
En esos centros, aparte de una educación, los niños reciben un tratamiento de apoyo bajo la supervisión de especialistas.
Там дети помимо учебы получают поддерживающее лечение под контролем специалистов.
Pero aparte de ello, me dijeron que necesitaban sobre todo trabajo.
Но, кроме этого, они сказали мне, что прежде всего им нужно лишь одно: работа.
Preguntó asimismo si existían otras modalidades de acogimiento de niños aparte de los orfanatos y hogares de guarda.
Она также поинтересовалась иными формами ухода за детьми, помимо системы детских домов и воспитания в приемных семьях.
El Comité señala las informaciones según las cuales en el Estado parte no existen modalidades alternativas de cuidado aparte de los monasterios.
Комитет принимает к сведению информацию, свидетельствующую о том, что в государстве-участнике нет альтернативных учреждений по уходу за детьми, кроме монастырей.
El Comité Mixto de Pensiones observó que el examen tendría escaso valor si no se incluían otros elementos de comparación aparte de los Estados Unidos.
Правление Пенсионного фонда отметило, что обзор будет иметь ограниченное значение без включения в него других компараторов, помимо Соединенных Штатов.
Las Naciones Unidas no deben contemplar ninguna otra solución aparte de la libre determinación.
Организация Объединенных Наций не должна предусматривать никаких иных решений, кроме самоопределения.
Mención aparte merece la variable fecundidad.
Особого упоминания заслуживают данные, касающиеся детской смертности.
Tenemos estas increíbles visitas, pero además tenemos nuestras vidas aparte.
Мы так здорово навещаем друг друга, но при этом у нас есть наши отдельные жизни.
No sé qué puedo decirle aparte de eso.
Не знаю, что еще кроме этого я могу вам сказать.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 8402. Точных совпадений: 8402. Затраченное время: 162 мс

aparte de 5741
aparté 70

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo