Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "è ancora così confuso" на русский

So di essere vecchia, ma il mio cervello non è ancora così confuso.
Я знаю, что я стара, но я ещё не выжила из ума.

Другие результаты

Quel primo anno, tutto era ancora così confuso.
В тот год я жила будто в тумане...
È tutto così confuso, Ispettore.
Я не очень хорошо всё помню, детектив-инспектор.
Ascolta, quando sono uscita dal bozzolo, ero così confusa.
Пойми, когда я только вышла из кокона, я была в замешательстве.
Mabel, sono così confuso e così orgoglioso proprio ora.
Мейбл, я сейчас так озадачен и горд тобой.
Questa è un'altra cosa che rende la genitorialità moderna così confusa.
Это ещё одна вещь, ставящая современное воспитание в тупик.
Come ho detto, era tutto così confuso...
Я ж говорю, все в таком тумане.
Non ce la faccio a sentirmi sempre così confusa.
Терпеть не могу это ощущение, как будто постоянно в тумане.
Ma sei così confuso che non le vedi.
Но ты настолько слаб, что не видишь этого.
Mi dispiace che al momento... sia tutto così confuso.
Жаль, что всё сейчас в таком состоянии.
E quando finalmente la vide, la scritta era così confusa che dovetti leggergliela io.
И когда она, наконец, увидела ее, надпись была нечеткой, та что, мне пришлось прочесть ее вслух.
Non è una cosa così confusa come sembra.
Это не так запутанно, как это звучит.
Il mondo è così confuso adesso.
Мир так сбивает с толку прямо сейчас.
Se fosse successo prima, non sarei stata così confusa.
Если бы это случилось раньше, было бы проще.
Tom, i miei sentimenti sono così confusi.
Том... Мои чувства в таком беспорядке.
È tutto così confuso e... complicato e compromesso.
Все это так запутано, сложно и непонятно.
Sono così confusa, non capisco più nulla.
Я немного запуталась, не разбираюсь в этом.
Devo ammetterlo, raramente sono così confuso.
Должен сказать, я в растерянности.
Povero amore mio, è così confuso.
Мое бедное дитя, он так смущен.
Dopo aver parlato con mia madre, mi sentivo così confusa.
После разговора с мамой я так запуталась.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 697. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 331 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo