Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Comandante in Capo" на русский

главнокомандующий
военачальник
командующего
Главнокомандующая
Главным командующим
Avevamo giurato segretezza al nostro Comandante in Capo.
Главнокомандующий взял с нас подписку о неразглашении...
Non confonda questo con il peso che un Comandante in Capo deve sopportare.
Не путайте это с той ношей, которую несет главнокомандующий.
Comandante in capo, dite?
Военачальник, в самом деле?
Non lo chiedo al Comandante in Capo.
Я не спрашиваю командующего.
Quindi, mi creda quando le dico che non è mia intenzione attaccare l'Iran come primo atto in qualità di Comandante in Capo.
И вам лучше поверить, когда я говорю что не хотел бы чтобы первым поим действием как командующего было нападение на Иран.
Fare una cosa del genere mentre il Comandante in Capo è indisposto,
Производить подобные действия, когда главнокомандующий недееспособен,
Sei il presidente di Abuddin, il comandante in capo.
(ЖЕН) Ты президент Аббудина, главнокомандующий.
Come vostro comandante in capo, vi devo una missione ben definita...
Как ваш главнокомандующий, я должен дать четко поставленную задачу...
D-99, è il comandante in capo della milizia della Cittadella che parla.
Ди 9-9, это Главнокомандующий ополчением Цитадели.
Poche ore dopo, ogni politico e comandante in capo avrà una cerniera nella testa.
А через несколько часов каждый политик и главнокомандующий получит молнию на голове.
Sono ancora il tuo comandante in capo, vero?
Я все еще твой главнокомандующий, правильно?
Infatti stasera abbiamo l'onore di avere qui il comandante in capo
Сегодня нас удостоил своим присутствием наш Главнокомандующий.
Come comandante in capo, ho stabilito che per il Paese è di vitale importanza inviare altri 30.000 soldati statunitensi in Afghanistan.
И, как главнокомандующий, я решил, что в интересах нашей страны... нам нужно отправить дополнительно 30000 солдат в Афганистан.
Anna, il comandante in capo dei Visitatori, sta per entrare nel magazzino, pronta a dare la sua vita per salvare sua figlia.
Главнокомандующий Визитеров Анна собирается войти в этот склад, добровольно отдав свою жизнь, для того, чтобы спасти свою дочь.
Lei è il Comandante in Capo delle Forze Armate.
Вы главнокомандующий вооруженными силами.
Il nostro cosiddetto Comandante in Capo.
Наш главнокомандующий, так называемый.
Figliolo... io sono il vostro Comandante in Capo.
Сынок, я ваш главнокомандующий.
Reston è un'incognita... e Fitzgerald Grant si è dimostrato un incapace come Comandante in Capo.
Рестон - кот в мешке, А Фиджеральд Гранд показал себя как некомпетентный главнокомандующий.
Carl Anheuser, comandante in capo arca 4.
Говорит Карл Анхаузер, главнокомандующий.
Ho il tuo comandante in capo.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 126. Точных совпадений: 126. Затраченное время: 128 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo