Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Ma la fortuna ha" на русский

Ma la fortuna ha finito per sorridere a me spegnendo la vita dei miei fratelli.
Но удача в конечном счете мне улыбнулась, забрав жизни всех моих братьев и сестер.
Ma la fortuna ha un limite.
Ma la fortuna ha un limite.
Ma la fortuna ha un limite.
Удача от него точно отвернулась.
Ma la fortuna ha un limite.
Ему скоро перестанет везти.
Ma la fortuna ha un limite.
Его везение не бесконечно.

Другие результаты

Ma la fortuna non ha girato per tutti.
Но прилив поднял не все корабли.
Ma la fortuna ci ha favoriti perché abbiamo evitato il marchio.
Но судьба смилостивилась над нами, и нас не пометили.
Rebecca... tuo zio è sulla cresta dell'onda da tempo... ma la fortuna sta per voltargli le spalle.
Ребекка, твой дядя долго избегал наказания, но его удача вот-вот закончится.
Ma la fortuna può presentarsi sotto forma del ricordo di un volto amico.
А потом удача может снова улыбнуться ему.
Ma la fortuna non è eterna.
Но сегодня... не твой день!
So che ti aspettavi Volkov... Ma fortuna ha voluto che ti vendesse all'agente Keen.
Знаю, ты ждал Волкова, а он удачно сдал тебя агент Кин.
Ma la fortuna di casa Salina dovrà essere divisa in sette parti.
Но состояние Салины придется разделить на семь частей. Танкреди нужно намного больше!
Ma la fortuna è girata anche per il pazzo locale Fiddleford McGucket che, dopo aver riacquistato la sua sanità mentale, ha fatto i milioni all'improvviso presentando i suoi brevetti al governo USA.
Но удача повернулась лицом к местному дурачку Фиддлфорду МакГакету, который, восстановив утраченный разум, заработал миллионы, направив патенты на свои изобретения правительству США.
Non ha nemmeno gli strumenti adatti, ma per fortuna ha portato un po' di Novocaina.
У нее даже нет нужных инструментов, но к счастью она привезла с собой новокаин.
Non ricorda niente al riguardo, ma per fortuna ha lasciato un souvenir dal suo viaggio.
Этого она не помнит, но к счастью, она привезла с собой сувенирчик.
Non ricorda niente al riguardo, ma per fortuna ha lasciato un souvenir dal suo viaggio.
Она этого не помнит, но к счастью, у нее остался сувенир от ее путешествия.
Ma tutta la fortuna del mondo non lo salverà se sceglie di essere mio nemico.
Но вся удача мира не спасет его, реши он стать МОИМ врагом.
Non posso dirti cosa ti dirà, ma... la fortuna aiuta gli audaci.
Я не могу сказать вам, что она скажет, но. Состояние сопутствует смелым.
Ma hai la fortuna di essere carino e la passerai liscia.
Тебе повезло, что ты достаточно мил, чтобы выйти сухим из воды.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 13057. Точных совпадений: 6. Затраченное время: 452 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo