Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "a casa" на русский

Предложения

3767
2947
2441
a casa sua 2212
a casa tua 1601
1091
940
854
744
Ehi, pensavo restassi a casa.
Хей, я думал, ты остался дома.
Forse dovrei restare a casa con te a guardare Scandal.
Не знаю, может мне лучше остаться с тобой дома и посмотреть "Скандал".
Deve aver lasciato delle serve a casa.
Она, должно быть, оставила несколько девушек дома.
Restiamo a casa e noleggiamo un film.
Давай просто останемся дома и возьмем кино на прокат.
Ti starai chiedendo se vado mai a casa.
Уверен, ты задаешься вопросом, бываю ли я когда-нибудь дома.
Grazie di ospitarmi a casa sua segretamente.
Спасибо, что приняли меня у себя дома тайно.
Perché... Preferirei lasciare Alvarez a casa la prossima volta.
Потому что я предпочитаю, чтобы в следующий раз Альварес остался дома.
Non sono ancora andato a casa.
Не, я попозже, я ещё дома не был.
Hai quella bella sala musica a casa.
У тебя же прекрасная комната для занятий музыкой дома.
Puoi lasciare questa ed il sarcasmo a casa.
Нет, ты можешь оставить её и свой сарказм дома.
Fra tre giorni è a casa.
Пока. -Через З дня будет дома.
E sono felicissima che resti a casa qualche giorno.
И я так рада, что ты несколько дней побудешь дома.
La prossima volta che vuoi restare a casa, resti a casa.
Следующий раз, когда ты захочешь остаться дома, оставайся дома.
Magari aspetto che ritorni a casa.
Может быть, я буду ждать тебя, когда ты вернёшься домой.
Pensavo dovessimo incontrarci a casa tua oggi.
Я просто подумал, что мы должны были встретиться сегодня у тебя дома.
Lavoravamo a casa sua, quindi...
Мы работали у него дома, так что...
Andrò in infermeria quando saremo a casa.
Пойду в больницу сразу же, как будем на месте.
Avrei dovuto affrontare tutto a casa.
Я... я должна была просто вылезти из дома.
Pensa che qualcuno dovrebbe portarti a casa.
Она считает, что кто-то должен отвезти тебя домой.
Dille che le parlerò non appena tornerò a casa.
Скажи ей, что я поговорю с ней сразу же, как вернусь домой.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 33167. Точных совпадений: 33167. Затраченное время: 335 мс

a casa sua 2212
a casa tua 1601

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo