Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "a comandare" на русский

командовать
во главе
главным
командуешь окружающими
тут главный
здесь главный
Чтобы командовал

Предложения

Non sarete sempre voi a comandare!
Знаете что, не всегда вам командовать!
Un giorno, potrebbe essere lui a comandare.
Как знать, может когда-нибудь он будет командовать.
E non appena sarà sparito, sarò io a comandare questa dannata operazione.
Я буду во главе этой операции.
Troveremo un regista che non giochi a comandare, dividendoci.
Мы найдем режиссера, который не играет в "разделяй и властвуй".
La gente potrebbe iniziare a dubitare sul perché siamo noi a comandare.
Люди могут начать удивляться, Почему мы судьи.
Comincio a pensare che siate voi a comandare.
Начинает казаться, что ты командуешь.
Pensa di essere lui a comandare.
Опухоль уверена, что она здесь главная.
Se non riuscite a comandare dando il buon esempio i vostri uomini perderanno coraggio.
Если вы не сможете подавать такой пример, ваши люди потеряют уверенность.
No. Pifferaio Magico non diventerà senziente e non proverà a comandare.
Нет, "Крысолов" ни в коем случае не станет пытаться захватить мир.
Solo che un tempo era lui a comandare.
Только то, что он был главным.
Fino adesso, avevamo supposto che fossero gli Skitter a comandare.
И до этого момента мы предполагали, что командиры это скиттеры.
Ope non è pronto a comandare.
Si dice che sia ancora lei a comandare.
Ходят слухи, что она всё ещё управляет стрелками.
È così che dimostriamo a quelli fuori che siamo noi a comandare.
Так мы покажем людям снаружи, что сильны.
Dominic deve imparare - che sono io a comandare.
Доминик должен понять, что я тут главный.
Non so come si fa a comandare.
Но сэр, простите, я не умею командовать.
Sono quarant'anni che dirigo una sala abituato a comandare.
Я руководил в операционной 40 лет, я привык командовать.
Ora che siamo noi a comandare, a nessun altro sarà fatto del male.
Теперь, когда все под контролем, больше никто не пострадает.
Era mio padre a comandare qui.
Раньше мой отец всем здесь заправлял.
Sei davvero brava a comandare gli uomini.
Ты очень хорошо командуешь окружающими людьми.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 200. Точных совпадений: 200. Затраченное время: 152 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo