Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: riuscito a decifrare
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "a decifrare" на русский

расшифровать
разобрать
взломать
разгадать
прочитать

Предложения

Tu sei il pezzo del puzzle che non riesco a decifrare.
Вы часть головоломки, которую я не могу расшифровать.
Vedere se il computer riesce a decifrare...
Может, компьютер сможет расшифровать это...
Non riesco a decifrare il labiale.
Я не смогу разобрать, что говорит мальчишка.
No, riesco a decifrare i tuoi scarabocchi.
Нет, я могу разобрать твои каракули.
Porto questo ai tecnici, magari riescono a decifrare il codice, vediamo con chi ha parlato.
Занесу его в техотдел, может они смогут взломать пароль, посмотрим с кем он разговаривал.
Se riuscissimo a decifrare il codice, a quel punto... saremmo finalmente un passo avanti a loro.
Если мы сможем взломать код вовремя, мы наконец-то будем на шаг впереди них.
Bene, forse se riusciamo a decifrare le note a margine, magari riusciremo ad annullare l'incantesimo e...
Возможно, если мы сможем расшифровать пометки, то мы сможем отменить заклинание и...
Quindi volete che vi aiuti a decifrare la mappa? Sì.
Так вы хотите, чтобы я помог вам расшифровать карту?
Ora, pensi che riuscirai a decifrare il codice?
Итак... ты можешь взломать код?
Abbiamo le rocce della miniera in Pennsylvania, il magnete... i dispositivi degli Osservatori e i fogli coi calcoli che nessuno di noi riesce a decifrare.
У нас есть камни из шахты в Пенсильвании, магнит, маяки Наблюдателей, и свиток с формулами, который никто из нас не может расшифровать.
Mi sono procurato un codice, una specie... di collezione di... metodi per decriptare codici soprannaturali, che dovrebbe aiutare a decifrare il Libro dei Dannati.
Я нашел старинный кодекс, который является чем-то вроде коллекции сверхъестественных шифров для взлома, и он может помочь расшифровать книгу проклятых.
Non riesco a decifrare questo.
Вот, никак не могу разобрать.
Forse pensava che potesse aiutarlo a decifrare il documento, pensando che fosse specie di antico crittogramma religioso che profetizza un'incombente apocalisse di zombie.
Наверное, подумал, что с помощью книги сможет расшифровать ту записку, решил, что это какая-то древняя религиозная криптограмма с пророчеством о грядущем зомби-апокалипсисе.
Abbiamo una mappa che non riusciamo a decifrare.
У нас есть карта, которую мы не можем прочитать.
Sono basati sulle tue idee... almeno quelle che sono riuscita a decifrare.
Всё основано на твоих идеях... которые я смогла расшифровать.
Pensavo fossi bravo a decifrare i codici.
Я думал, ты хороший дешифратор.
Cioè, aiuta a decifrare quello che hai fatto il giorno prima.
Очень помогает разобраться, что же ты делал вчера.
Mi sono limitata a decifrare il codice nel sistema operativo.
Я просто вскрыла код операционной системы.
Sto iniziando a decifrare le sfumature del dialetto locale.
Я начинаю разбираться в нюансах местного диалекта.
È l'altra voce che non riusciamo a decifrare.
Это еще один голос, который мы не можем опознать.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 77. Точных совпадений: 77. Затраченное время: 137 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo