Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "a fingere sentimenti" на русский

Non riesco a fingere sentimenti che non provo.
Я не могу притворяться, что я чувствую то, чего на самом деле не ощущаю.

Другие результаты

Verrebbe da pensare che almeno oggi la gente potrebbe almeno fingere di avere dei sentimenti.
Но хоть в такой день можно было притвориться нормальным человеком.
Fingere un sentimento è una cosa, dire di avere un problema medico è un'altra cosa.
Притворяться, что испытываешь чувства, это одно, но утверждать, что ты инвалид?
Questa ragazza ha passato una vita intera a fingere di pensare e provare sentimenti che non provava.
Эта девушка провела всю свою жизнь притворяясь, что думает и чувствует то, чего на самом деле нет.
Tutto questo tempo a fingere di odiare Carpathia.
Все это время я делал вид, что ненавижу Карпатию.
Sta chiamando casa, posso provare a fingere.
Он звонит как бы домой, но я могу сделать вид...
Ok, non riesco più a fingere.
Это правда... Ладно, я больше не могу притворяться.
Oppure era molto brava a fingere.
Или, она просто очень хорошо умеет притворяться.
Non riesco a fingere di parlare.
Я не могу притворяться, что разговариваю.
Non possiamo continuare a fingere che non abbia importanza.
Мы не можем делать вид, что это не имеет значения.
Il Diavolo continua a fingere di offrire aiuto.
Дьявол притворяется, что хочет помочь.
Sei brava a fingere di essere interessata alle loro storie.
Ты так хорошо притворяешься, как будто понимаешь, о чём они.
Ha costretto Sophie a fingere di essere Alice Webster, solo per tenerla vicina.
Вы заставили Софи выдать себя за Элис, чтобы удержать её рядом.
E non provate nemmeno a fingere che sia colpa mia.
Даже не притворяйся, Это моя вина.
Forse uno di loro sarebbe disposto a fingere.
Может, кто-нибудь из них согласится притвориться.
Vedo il matrimonio così palesemente stupido, che non riesco a fingere di appoggiarlo.
Для меня очевидно, что брак - это глупость, поэтому я не могу даже притвориться, что я являюсь сторонником брака.
State perdendo tempo qua sotto a fingere di interrogarmi.
Вы теряете время, создавая видимость, что допрашиваете меня.
Non posso continuare a fingere che tutto si risolverà.
Я не могу и дальше притворяться, что всё обойдётся.
Sei davvero bravo a fingere di non conoscermi.
Ты отлично притворяешься, что не знаешь меня.
Non importa quanto diventi bravo a fingere.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 284. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 144 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo