Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: stare a guardare a guardare la tv seduto a guardare
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "a guardare" на русский

смотреть на
в стороне
и смотреть и посмотреть и смотрел и наблюдать и смотрели
смотря
наблюдая за
за просмотром
и посмотрю
просматривая
наблюдая, как
смотрит смотришь

Предложения

162
137
40
Vediamo, vorrei che riuscisse a guardare l'albero.
Давайте посмотрим Я хочу, чтобы она могла смотреть на дерево.
Non credo di riuscire a guardare.
Не думаю, что в состоянии смотреть на это.
Non staremo a guardare e permettere questo, signora Winters.
Мы не собираемся стоять в стороне и позволять это, Миссис Уинтерс.
Non posso restare a guardare e lasciargli fare questo a mia sorella.
Я не могу оставаться в стороне и позволять ему творить такое с моей сестрой.
Non riuscivo a capire perché Howard volesse tenermi qui a guardare.
Я так и не выяснила почему Говард заставлял меня оставаться внизу и смотреть.
Non me ne starò qui a guardare mentre perdete.
Я не собираюсь оставаться здесь и смотреть, как вы проигрываете.
Pensavo si sarebbero limitati a guardare me.
Я думал, они просто будут смотреть на меня.
Saresti potuto rimanere a casa a guardare la partita.
Знаешь, а ты мог просто остаться дома и смотреть футбол.
Non starò qui a guardare mentre succede la stessa cosa a te.
Я не буду стоять и смотреть, как тоже самое происходит с тобой.
Non ce la faccio più a guardare.
Я не могу больше смотреть на это.
La prego, non la costringa a guardare questo.
Пожалуйста, не позволяйте ей смотреть на это.
Non starò a guardare mentre butti via tutto.
И я не стану просто наблюдать, как ты выбросишь все за ненадобностью.
Cominciò a guardare Olivia come guardava me.
Он начал поглядывать на Оливию, так же, как до того на меня.
Il responsabile potrebbe essere qui intorno a guardare.
Если это наш парень, то велика вероятность, он где-то поблизости, наблюдает.
Mi vengono i brividi solo a guardare.
Мне становится щекотно, как только посмотрю на них.
Ma sapevate che noi non saremmo rimasti a guardare.
Но вы понимали, мы не будем просто сидеть и наблюдать.
Vorrei restare a guardare per un po'.
Вообще-то, я бы хотела остаться и посмотреть немного.
Quando ci fermiamo a guardare chi siamo.
Когда мы останавливаемся и смотрим на то, кто мы.
Ditemi che non starete seduti lì a guardare.
Скажите, что вы не собираетесь просто сидеть и смотреть на происходящее.
Non posso restare a guardare, Merlino.
Я не могу стоять и смотреть, как ты это делаешь, Мерлин.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3138. Точных совпадений: 3138. Затраченное время: 200 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo