Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: a metà strada a metà prezzo
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "a metà" на русский

пополам
в середине
наполовину
на половину
напополам
к середине
надвое
посредине
поровну
посреди на середине
посередине
середина
на половине
на полпути

Предложения

Se vendessi la casa, divideremmo a metà.
Я бы продал дом, мы бы поделили выручку пополам.
Se conquistano quella città, avranno di fatto spezzato a metà il mio regno.
Если они возьмут этот город, они фактически поделят мое королевство пополам.
Siamo solo a metà produzione e velocizzarla costerà parecchio.
Мы лишь в середине процесса производства, а ускорение будет стоить целое состояние.
Dovrebbero essere a metà dell'intervento.
Они, должно быть, в середине процедуры.
Secondo me stiamo andandocene a metà dell'opera.
Я думаю, что мы выполнили работу только наполовину.
E avevi ragione solo a metà.
И ты был прав лишь наполовину.
È l'unica scuola che mi accetterebbe a metà semestre.
Это единственное место, куда меня возьмут в середине семестра.
La parte in grassetto a metà pagina.
Часть, выделенную жирным шрифтом в середине страницы.
Non si può mai sapere quando dovrò segare una donna a metà.
Никогда не знаешь, когда понадобился распилить девицу пополам.
Il femore si è rotto a metà, e gli sta perforando il torace.
Бедренная кость сломалась пополам и проткнула грудную клетку.
Non posso tagliarlo a metà, Katie!
Я не могу распилить его пополам, Кэти!
Gli hanno dato tre anni, deve uscire a metà gennaio.
Получил три года, должен был выйти в середине января.
Allora è vero che se n'è andata a metà turno.
Так значит она действительно ушла в середине дня.
Secondo il direttore, se ne è andato a metà del turno.
По словам менеджера, он ушёл в середине смены.
Quando lui ha combattuto contro di te, il suo cuore gli si è spezzato a metà.
Когда он боролся с тобой, его сердце разрывалось пополам.
Se qualcuno vuole un passaggio per Philadelphia, ci dividiamo a metà il costo della benzina.
Если кому надо в Филадельфию, за бензин платим пополам.
Fratello, possiamo dividerlo a metà e guadagnare entrambi più denaro.
Разделим это количество пополам и будем зарабатывать еще больше денег.
Mi si è spezzata a metà la clavicola.
Упал на плечо, ключица - пополам.
Forse non possiamo ferirci qui dentro, ma quando sarò libero, ti taglierò a metà.
Возможно мы не можем навредить друг другу здесь но когда я освобожусь я разрежу тебя пополам.
Va bene, allora tagliate a metà il panino.
Ну тогда разрежьте проклятый сэндвич пополам.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1843. Точных совпадений: 1843. Затраченное время: 246 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo