Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "a negoziare" на русский

вести переговоры
торговаться
переговорщик
на переговоры
для переговоров
на переговорах
с переговорами
начать переговоры
удастся договориться
с вами торгуемся
готовы к переговорам
готова к переговорам
готов к переговорам
Allora tecnicamente sarebbe il Camerun a negoziare con i terroristi.
Тогда технически, вести переговоры с террористами будет Камерун, а не мы.
Ti prego, non agire alle mie spalle, provando a negoziare.
Пожалуйста, не пытайся вести переговоры за моей спиной.
Sfortunatamente, non sono autorizzato a negoziare con lei.
К несчастью, я не уполномочен торговаться с вами.
Senza offesa, Richard, ma non sei bravo a negoziare.
Без обид, Ричард, но ты не самый лучший переговорщик.
Gaviria aveva messo in chiaro che il governo non era disposto a negoziare con Escobar.
Гавириа ясно дал понять, что правительство не будет вести переговоры с Эскобаром.
Il signor Escobar ha mostrato disponibilità a negoziare.
Сеньор Эскобар выказал желание вести переговоры.
Se pensate che ci accingiamo a negoziare...
Если вы думаете мы будем вести переговоры...
Non ti lascio andare nel Queens a negoziare con Silvia Plath tutta da sola.
Я не позволю тебе ехать в Куинс вести переговоры с Сильвией Плат в одиночку.
Questa questione è troppo importante e lei... non era intenzionato a negoziare con il segretario Durant.
Это слишком важно, а вы не хотели вести переговоры с госсекретарем Дюран.
Starcene seduti a negoziare o rivoltare ogni pietra finché non la troviamo?
смирно вести переговоры или перевернуть каждый камень, пока не найдем её?
Col tempo, temo che... riuscirà a negoziare con mio padre, disfacendo ciò che voi e io abbiamo ordito.
Я боюсь, что со временем он станет вести переговоры с моим отцом, разрушая всё, что ты и я построили.
La Grecia deve tornare a negoziare.
Тогда нам нужно вернуть Грецию назад за стол переговоров.
Stiamo seduti qui, pronti a negoziare.
Мы посидим сейчас здесь, я готов все обсудить.
Sono costretto a negoziare con uno psicopatico.
Придётся пойти на переговоры с психом.
Non serve che perda tempo a negoziare con me.
Не тратьте ваше время, сделки не будет.
Perché Roma manderebbe voi due a negoziare con me?
Почему Рим послал таких, как вы, на переговоры со мной?
Prendete delle armi e andate a negoziare con loro.
Давайте возьмем пушки и пойдем договариваться...
Ero in Arabia Saudita a negoziare per la vendita di un radar.
Я был в Саудовской Аравии, заключал сделку на продажу радара.
Non siamo mai riusciti a negoziare con i Terrestri perché non avevamo nulla da offrire.
Мы не могли вступить в переговоры с землянами, потому что у нас не было ничего, чтобы предложить им.
Il dipartimento di stato ha passato mesi a negoziare per l'estradizione di Dominik.
У госдепартамента ушли месяцы на переговоры об экстрадиции Доминика.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 169. Точных совпадений: 169. Затраченное время: 208 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo