Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "a pochi passi" на русский

в двух шагах
в нескольких минутах ходьбы
всего в нескольких шагах
Accanto al Parco della Pace, a pochi passi dalla metro...
Прямо рядом с Парком Мира, в двух шагах от метро...
Sono a pochi passi dalla meta.
Я ведь в двух шагах от того самого места.
Il fiume era a pochi passi.
Ho cinque volte più probabilità di vivere a pochi passi da una centrale elettrica o da una fabbrica chimica, come realmente succede.
В пять раз выше вероятность, что я буду жить в нескольких минутах ходьбы от электростанции или химзавода, что я и делаю.
Sono a pochi passi da penny.
Мы всего в двух шагах от Пенни.
È stato davvero comodo trovarti qui, a pochi passi da quello che mi è dovuto.
Хмм, как удобно, что я нашла тебя здесь, в нескольких шагах от того, что принадлежит мне.
Eccolo qui, a pochi passi dagli agenti di Detroit.
от он, всего в нескольких шагах от двух служителей закона.
A pochi passi da lì... c'è un posto perfetto per una cerimonia.
И если немножко пройтись от нее... Идеальное место для церемонии.
La chiesa e il cimitero sono qui, a pochi passi.
Кладбищенская церковь - прямо в посёлке.
Le canabae sono a pochi passi dalle nostre fila.
Лагерь сопровождения в нескольких шагах от наших позиций.
Così a pochi passi dalla tua tranquilla scrivania puoi partecipare alla gigantesca esperienza collettiva dello spazio centrale.
Таким образом, всего в нескольких шагах от вашего спокойного рабочего места вы сможете принять участие в гигантской коллективной деятельности центрального пространства.
Mio fratello maggiore Lenny ha combattuto in Vietnam, per finire ammazzato a colpi di pistola a pochi passi da casa.
Мой старший брат Ленни воевал во Вьетнаме, но его застрелили всего в паре кварталов от нашего дома.
Senti, Max, la stazione degli autobus è a pochi passi da qui.
Полушай, Макс, автобусная станция совсем рядом.
Ti scrivo davanti a una chiesetta... a pochi passi da un cippo sul quale è scritto... che qui passa la linea del Circolo PolareArtico.
Ты мне не поверишь, но прямо передо мной - деревянная церковь, в нескольких шагах от места, где проходит Полярный Круг.
E oggi ti hanno visto mentre l'abbracciavi... a pochi passi... dalla culla in cui riposava mio nipote.
А уже сегодня её видели в твоих объятиях в паре шагов от люльки моего внука.
Ero a pochi passi dal diventare direttore operativo, cosa che, come tutti sanno, è una palestra per chi punta al massimo.
Я был в сантиметрах в назначении на должность главного операционного директора, все знают, что их подготавливают для главного поста.
A pochi passi da Rue Lepic e dal Le Moulin de la Galette che è un bar con una sala da ballo mascherato da mulino a vento e che Vincent amava dipingere si trova il negozio di articoli per arte di Père Tanguy.
Всего в нескольких минутах ходьбы от Рю Лепик и от Ле Мулен де ля Галетт, бара и танцевального зала в виде ветряной мельницы, который любил рисовать Винсент, располагался магазин материалов для художников папаши Танги.
Ci sono 5 ristoranti russi a pochi passi dal suo appartamento.
В вашем районе находятся ещё 5 подобных ресторанов, куда бы вы могли пойти.
Quando il coinquilino del mio partner non si trova a pochi passi da noi lamentandosi che il cavolo non è un vero ortaggio.
В любое время, когда соседа моего партнера нет в радиусе 5 метров и он не кричит, что браунколь это не овощ.
Devo dirlo, Dottore, mostra un estremo coraggio nel mostrare questo simbolo, con la Guardia Bianca a pochi passi dalla porta.
Должен заметить, доктор, это крайне мужественно с вашей стороны выставить этот символ на обозрение Белой Гвардии, стоящей у нас на пороге.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 31. Точных совпадений: 31. Затраченное время: 76 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo