Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "a righe" на русский

полосатый
в полоску
в полосочку
полосатые
полосатое
полосатом
полосатая
из сирсакера
Hai visto la mia cravatta a righe blu?
Ты не видела мой синий полосатый галстук?
Quello grosso indossa pantaloni chiari e un maglione a righe e lo sfregiato indossa pantaloni marroni e un gilet.
На здоровяке светлые штаны и полосатый свитер, а на расцарапанном коричневые штаны и жилетка.
È uno grigio col collo a v, a righe.
Серого цвета, с вырезом, в полоску.
I pantaloni a righe e la giacca a coda di rondine.
Брюки в полоску и укороченный пиджак.
Devi smetterla con le cose a righe e con l'arancio.
Тебе пора завязывать с одеждой в полосочку, и с оранжевым тоже.
Ed evita la camicia blu a righe.
И не надевай голубую рубашку в полосочку.
Bella camicia a righe, Luigi.
Отличная рубашка в полоску, Луиджи.
E aveva una particolare cravatta a righe.
А, и еще необычный галстук в полоску...
L'ha vista su quel muro, alla scrivania con un vestito a righe azzurre.
Вы видели её на этой стене за столом, в пиджаке в полоску.
Sparisci. - Camicia e cravatta a righe?
У тебя рубашка в полоску и галстук в полоску.
Prova quello a righe.
Надень то, что в полоску.
Voglio dire, ora le indosso a righe.
Сейчас я ношу в полоску.
Marsina e pantaloni a righe.
Фрак и брюки в полоску.
Non c'è nessun nome, ma in base alla descrizione che ha dato, aveva intorno ai 25 anni, corporatura media, indossava una giacca blu e una cravatta a righe arancione.
Хммм... Нет имени, но в соответствии с описанием, которое она дала он был лет 25, среднего телосложения одет в синий блейзер и оранжевый галстук в полоску.
Come una fatina punk con le orecchie strane, eyeliner bizzarri, calzini lunghi a righe e parrucche?
Как панковская феечка с этими странными пучками, идиотской подводкой, гетрами в полосочку и париками?
Indossava una giacca a righe azzurre.
На ней был... Пиджак в тонкую полоску.
Un testimone ha visto Olivia discutere con un uomo che indossava una giacca blu e una cravatta a righe arancione.
Свидетель видел, как Оливия ссорилась с мужчиной в синем пиджаке и оранжевом полосатом галстуке.
Servizio sicurezza, tavolo sei, camicia viola a righe.
Охрана, стол номер шесть, рубашка в фиолетовую полоску, парень считает карты.
Cosa ne hai fatto della mia maglia verde a righe?
Мам, куда ты делала мой зеленый топ, с полосками?
Quell'uomo ricco con la sua elegante giacca a righe.
Богатенький такой, в модном полосатом пиджаке.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 68. Точных совпадений: 68. Затраченное время: 125 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo