Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: fino a tarda notte
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "a tarda notte" на русский

допоздна
поздней ночью
по ночам
поздно ночью
поздно вечером
посреди ночи

Предложения

19
Metti che uccidano un paio di ubriacone che barcolla uscendo da un bar a tarda notte.
Ну убьют они нескольких бездомных, пьяницу, задержавшегося в баре допоздна.
Un uomo che ama dormire la domenica, le corse in bicicletta al tramonto, abbracciarsi davanti a un fuoco scoppiettante e chiacchierate a tarda notte.
Тот, кто любит спать по воскресеньям, ездить на велосипеде, обниматься у камина и разговаривать допоздна.
Perché fermarsi a tarda notte al buio?
А почему только поздней ночью и в темноте?
A suo padre piaceva andare nella sua stanza a tarda notte... quando sua moglie dormiva.
Её отец любил заходить к ней по ночам... когда его жена уже спала.
Questa futile rivalità per avere la mia attenzione, le chiamate a tarda notte, le pubblicità diffamatorie...
Ваше соперничество за моё внимание, звонки по ночам, выступления с клеветой.
Anche se mi hai mandato email a tarda notte, dicendo che volevi perdere peso, o che volevi morire, Non sono stata in grado di risponderti gentilmente.
Хоть ты и писала мне по ночам, что хочешь умереть, похудеть, я никак не могла ответить тебе вежливо.
In realtà, eravamo in centro, a tarda notte, sotto la pioggia battente.
А на самом деле, это было в центре города, поздно ночью, под проливным дождём.
Ok, abbiamo due ragazzi che guidano sulla statale a tarda notte.
Итак, двое парней едут по шоссе поздно вечером.
Perdona la mia indelicatezza, ma di certo saprete perché lei è fuori a tarda notte.
Простите за бестактность, но, уверен, вы знаете, зачем она выходила в ту ночь.
Poi sono iniziate le chiamate a tarda notte, le lunghe ore a lavoro.
Потом начались звонки поздно вечером, задержки на работе.
Mi mancano le nostre telefonate a tarda notte.
Я буду скучать по нашим телефонным разговорам поздними ночами.
Sapevo che il professore veniva a lavorare a tarda notte.
Я знала, что профессор возвращается на работу поздно вечером.
Ha dovuto cambiare programmi a tarda notte, e partire per un'emergenza.
Он был вынужен изменить свои планы и поздно ночью отправиться во внеплановую поездку.
Quindi probabilmente è stato ucciso ieri a tarda notte.
Предположительно, его убили прошлой ночью.
Quasi tutte donne a tarda notte, nelle loro case.
Почти все они женщины, поздно ночью, в своих домах.
Abbiamo trovato la vedova di suo fratello che vagava da sola a tarda notte.
Мы нашли вдову вашего брата, бродившую по улицам в полном одиночестве поздно ночью.
Sì, devo smettere di vedere film a tarda notte.
Да, мне стоит перестать смотреть фильмы до поздней ночи.
Negli ultimi mesi, ha ripetutamente chiamato questo numero a tarda notte.
В течение нескольких прошедших месяцев она регулярно звонила на этот номер. поздно вечером.
Non sarà l'ultima volta che un bambino la sveglierà a tarda notte.
Это не последний раз, когда ребёнок будит Вас поздно ночью.
Sono venuti qui a tarda notte, quella sera che è andato a parlare con lei.
Они пришли сюда позже в тот вечер, когда он поехал поговорить с ней.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 65. Точных совпадений: 65. Затраченное время: 139 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo