Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: abbiamo in comune abbiamo in custodia
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "abbiamo in" на русский

у нас на
у нас в
у нас есть
общее
предостаточно

Предложения

Sai che ti abbiamo in pugno.
Ты же понимаешь, что ты у нас на крючке.
E adesso abbiamo in mano una build totalmente instabile.
И сейчас у нас на руках совершенно нестабильная сборка.
Se riusciamo con ripresa, ragazzi, abbiamo in mano l'intero film.
Если получится с этой сценой, парни, весь фильм у нас на мази.
Vado a vedere cosa abbiamo in magazzino.
Давайте, я посмотрю, что у нас есть на складе.
Mi faccia vedere cosa abbiamo in magazzino.
Давайте, я посмотрю, что у нас есть на складе.
So che abbiamo in programma alcuni grandi ingaggi.
Я знаю, что у нас крупные мероприятия на носу.
Vedo se ne abbiamo in magazzino.
Я беру! Супер.Я гляну если они есть у нас на складе.
Bene, oggi abbiamo in programma un'interessante relazione.
Что ж, у нас сегодня на повестке очень интересное выступление.
Tutti vogliono sapere cosa abbiamo in serbo.
Потенциальные покупатели и продавцы, и все они хотят знать, что мы задумали.
Sapete quanti pazienti abbiamo in ospedale.
Вы знаете, сколько пациентов у нас внизу.
Li abbiamo in pugno, soldato.
Мы заставили их убегать от нас, солдат.
Salve! - Ecco cosa abbiamo in programma.
Привет. Вот, что нам дали в магазине.
Ho bisogno che prendiate ogni pezzo di titanio che abbiamo in ospedale.
Мне надо, чтобы вы собрали весь титан, который есть в больнице.
Se ha ucciso lui Natasha, l'abbiamo in pugno.
Если он убил Наташу, тогда он у нас в руках.
Ora che l'abbiamo in pugno lo rimandiamo indietro.
Теперь, мы проинструктируем его и отправим назад.
Le prove che abbiamo in mano.
Текущие улики, которые у нас имеются.
Se Rosie scopre quello che abbiamo in mente, lei...
Если Рози узнает, в чем мы замешаны...
Come vedi, ci sono quasi tutti gli strumenti che abbiamo in laboratorio.
Как видишь, у нас тут почти тоже оборудование, что и в нашей лаборатории.
Eph... Li abbiamo in pugno, bello.
Эф, чувак, мы загнали их в угол.
A destra, c'è la polvere che noi abbiamo in dotazione.
Справа - уставной порох, выданный нам.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 530. Точных совпадений: 530. Затраченное время: 184 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo