Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ad appiccare un fuoco" на русский

Come fa un coniglio ad appiccare un fuoco?
И как бы кролик смог устроить поджог?

Другие результаты

Sono stati o Esther o Daniel ad appiccare il fuoco.
Пожар устроили либо Эстер, либо Даниэль.
Credevo che fosse stato Teddy ad appiccare il fuoco.
Я думала, Тедди нас поджог, и я наказала его.
E ciò prova che è stato lui ad appiccare il fuoco.
Но он говорит, что стрелял из 45-го.
Sono stato io ad appiccare il fuoco agli appartamenti.
Квартиры сгорели, а тебе, кажется, все равно.
Ho creduto a Isaac, diceva che erano state le streghe ad appiccare il fuoco quella notte.
Я поверил Исааку, когда он сказал, что ведьмы были теми, кто начал пожар в ту ночь.
In tutti questi anni... ho creduto a Isaac, diceva che erano state le streghe ad appiccare il fuoco quella notte.
Все эти годы я верил Айзеку, когда он говорил, что именно ведьмы устроили пожар в ту ночь.
Lynn Hayden aveva detto a suo fratello che era stata lei ad appiccare il fuoco e che pensava di costituirsi.
Линн Хэйден сказала, что это она виновата в пожаре, и она собирается во всем признаться.
Se è stato Cal ad appiccare il fuoco, Paddy lo avrà pagato.
Если поджог устроил Кэл, Пэдди бы уже заплатил ему за это.
Potrebbe aver aiutato Wilden ad appiccare il fuoco?
Могла она помочь Уилдену устроить тот пожар?
Cynthia pensa... tutto il paese pensa... che sia stata quella lanterna ad appiccare il fuoco.
Синтия думает... да и весь город... что огонь возник из-за фонаря.
E se non fossero stati i vicini ad appiccare il fuoco?
Что если соседи и правда не поджигали здание?
Pensa che sia come un pompiere che va in giro - ad appiccare il fuoco per poi spegnerlo?
Вы думаете, я как пожарный, разжигающий огонь, чтобы потом потушить его?
Vuol dire che è stato svitato di proposito, il che conferma la teoria che è stato Cal ad appiccare il fuoco.
Что означает, что целью было ослабление, а это подтверждает теорию, что пожар устроил Кэл.
Temo che la nazione stia bruciando e di essere stato io ad appiccare il fuoco.
Боюсь, Франция горит и я тот, кто чиркнул спичкой
Scommetto che vorrà subito provare ad appiccare un piccolo incendio...
Держу пари, он разбушуется, словно пожар.
Perché riesco ad appiccare un incendio con la mente?
Почему я могу разжечь огонь силой мысли?
Quando l'ha mandata ad appiccare un incendio nell'ufficio dell'ispettore edile comunale, si è finta un'addetta alle pulizie, spacciando il suo accelerante per detersivo per pavimenti.
Когда вы отправили её поджечь офис городского инспектора, она притворилась одной из уборщиц, и замаскировала горючее под моющие средства.
Doveva appiccare un fuoco nel campo dove è stato trovato il corpo.
Он должен был поджечь поле, на котором нашли тело.
Il suo piano era appiccare un fuoco di termite, a lenta combustione e molto caldo, nel piano subito al di sopra.
Его план состоял в том, чтобы вызвать медленное возгорание, достаточно жаркое из-за термита, прямо над складом.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 552. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 273 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo