Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "aggiudicarsi" на русский

È stata fortunata ad aggiudicarsi quella proprietà.
Ей повезло поселиться в таком доме.
Per aggiudicarsi il milione di dollari, una delle due squadre dovrà vincere due partite.
Чтобы выиграть миллион долларов, обеим командам нужно победить дважды.
E aggiudicarsi il premio per il Problema del Millennio e il milione di dollari.
И в случае успеха претендовать на премию Тысячелетия и миллион долларов.
Ma se vuole aggiudicarsi la mia società dovrà guadagnarsela.
Но если ты хочешь мой бизнес, то сначала его заслужи.
Un premio da aggiudicarsi, come una mucca a un'asta?
Желанный трофей вроде коровы на торгах?
Ohimè, qualcuno riuscirà mai ad uccidere il terribile drago e aggiudicarsi così la mia mano?
Где тот единственный, кто захочет убить дракона и взять меня замуж?
E molti sono interessati ad aggiudicarsi le foto della partita di oggi pomeriggio.
Хороший информационный повод - сегодня днем пресса будет на матче.
Penso stia cercando di aggiudicarsi un amuleto egiziano per la fertilità.
Думаю он торгуется на аукционе за египетский амулет плодородия.
Derelitti che sceglie per aggiudicarsi il sussidio delle Case Popolari.
Брошенные дома у вас числятся жилыми.
Non dimenticarti di far sapere a Barry Saunders che Glenn Gissler sta per aggiudicarsi il posto di arredatore e viceversa.
Не забудьте позаботиться о том, чтобы Барри Сондерс узнал о том, что Гленн Гисслер собирается получить заказ на новые декорации концерта и наоборот.
Nessuna squadra è mai riuscita, partendo da 0 a 3 ad aggiudicarsi la finale, ed è ciò che i Mets sperano di fare.
Ещё раз повторяю, что... никогда ранее команда не выигрывала серию после того, как проигрывала по играм 3:0. Именно это и пытаются сделать "Метс".
Avevano dominato il torneo fino a questo momento, ma EHOME è riuscita ad aggiudicarsi la prima partita.
До этой игры их было не остановить, и ЕНОМЕ одерживает столь уверенную победу в первом матче.
E con questa azione i Warrior potrebbero aggiudicarsi la partita.
I due uomini che combatteranno per aggiudicarsi il torneo, la borsa di 5 milioni e il titolo di campione mondiale dei pesi medi... sono fratelli.
Два человека, которые сегодня сразятся за чемпионский титул, за приз в 5 миллионов долларов, за титул чемпиона мира в средней весовой категории, родные братья.
Sono il Duca di Bisceglie, ovvero il terzo in linea di successione al trono di Napoli, e ho due cugini, che combatteranno fino alla morte per aggiudicarsi il trono.
Существует только один вариант, при котором мы можем быть уверены в нашей безопастности... как семьи, с моим любимым сыном... если ты будешь править этим королевством...
Saprà aggiudicarsi la Piston Cup e la sponsorizzazione Dinoco? La leggenda...
Будет ли он первым новичком, выигравшим Кубок Пистон в Дайноко?
Qualcuno che sta per aggiudicarsi un contratto multimilionario si mette una corda intorno al collo?
Разве тот, кто почти получил многомиллионный контракт, повесит себе петлю на шею?
Ohimè, qualcuno riuscirà mai ad uccidere il terribile drago e aggiudicarsi così la mia mano?
Неужели никто не убьёт этого ужасного дракона, и не завоюет мою руку и сердце?
Il re ha davvero portato qui tutte queste ricche donne, affinché possano lottare per aggiudicarsi suo figlio?
Неужели король притащил всех этих богатых дамочек сюда, чтобы они посоревновались за его сына?
Questa è una storia di amore e guerra, padri e figli, e di una causa legale per aggiudicarsi i diritti sul merchandising internazionale
Эта сказка о любви и несчастье, об отцах и сыновьях... И о благоразумном удержании международных прав на товары.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 50. Точных совпадений: 20. Затраченное время: 179 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo