Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: al di fuori di
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "al di fuori" на русский

вне
за пределы
за пределами
за его пределами
снаружи
не из

Предложения

È al di fuori delle delimitazioni della scena del crimine.
Этот был вне обозначенного места преступления.
Mantiene le distanze al di fuori dal suo ufficio.
Вне своего кабинета вы держите дистанцию.
Tutti quelli che conosci saranno al di fuori del perimetro.
Те, кого ты знаешь, будут за пределами периметра.
Non ha mai lavorato al di fuori della Rezidentura.
Просто ты не работал за пределами резидентуры.
Nessuno contatti qualcuno al di fuori della squadra.
Никто не общается ни с кем вне своей группы.
Quando il tuo lavoro richiede di agire al di fuori della legge, è qualcosa che spesso non puoi evitare.
Если ваша деятельность предполагает работу вне закона, иногда этого не избежать.
Ma non abbiamo parlato di qualcuno al di fuori del dipartimento.
Но мы не обсуждали людей вне управления.
Ma non posso agire al di fuori della legge.
Я не могу действовать вне закона.
Non devi mai indossare questa maschera al di fuori del ring.
Эту маску нельзя носить вне ринга.
Non esiste verità alcuna al di fuori della matematica.
Никакой истины за пределами математики не существует.
Non sapevo che esistessi anche al di fuori della centrale di polizia.
Не знала, что ты существуешь за пределами участка.
Non ho autorità al di fuori dell'esercito.
Я не уполномочена за пределами части.
Devo sapere chi è stato a parlare... di affari al di fuori della famiglia.
Я должен знать, кто болтал о деле вне семьи.
A volte... dobbiamo lavorare un po' al di fuori del sistema, Bones...
Иногда приходится работать немного за пределами системы, Кости.
In un certo senso sei... al di fuori del tuo corpo fisico in questo momento.
В некотором смысле сейчас ты вне своего физического тела.
Hai detto che quest'uomo esiste al di fuori del tempo.
Ты говорил, что этот человек существует вне времени.
La nostra analista sta cercando dei sospetti al di fuori della comunità.
Наш аналитик ищет подозреваемых за пределами сообщества.
Non deve parlare con nessuno al di fuori della Corte.
Она ни с кем не говорит вне двора.
Così poteva avere una vita al di fuori della famiglia.
Но у него могла быть жизнь и за пределами семьи.
Chiedo scusa, ma non discuto di lavoro al di fuori delle riunioni.
Простите, но я не обсуждаю рабочие дела вне совещаний.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 875. Точных совпадений: 875. Затраченное время: 178 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo