Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: al vostro servizio al vostro fianco al vostro posto
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "al vostro" на русский

с вашим своему вашего к вашему
в ваш
в вашем
на вашем
к вашей
с вашей
на вашу
на ваш
в вашу
в вашей
в свой
твоему

Предложения

125
78
74
Voglio solo capire cos'è successo al vostro amico Steven.
Я всего лишь хочу разобраться, что произошло с вашим другом Стивеном.
Signor Silvester, parlate al vostro cliente.
М-р Сильвестр, поговорите с Вашим клиентом.
Dite al vostro padrone che Sua Maestà...
Можешь передать своему хозяину, - что, если...
È una morte che non augurereste al vostro peggior nemico.
Это смерть, которую не пожелаешь своему худшему врагу.
Quando ho sentito le notizie... ho pensato al vostro bambino.
Когда я услышала новость, я вспомнила вашего сына.
Sto solo cercando di capire che cosa è successo al vostro amico l'altra sera.
Я просто пытаюсь понять, что произошло с вашим другом прошлой ночью.
Questo non c'entra niente con quello che è successo al vostro esercito.
Это никак не связано с тем, что случилось с вашим войском.
Ditelo al vostro grande amico Charles Dickens, la prossima volta che parlerete con lui.
Скажите это своему лучшему другу Чарльзу Диккенсу, когда в следующий раз будете обмениваться остротами.
Credete a lei o al vostro testimone?
Так кому вы верите - ей или своему свидетелю?
Siete fedeli al vostro Sceriffo ed è una cosa che ammiro.
Вы преданы своему шерифу, я это ценю.
Consigliate al vostro cliente di dichiararsi colpevole.
Посоветуйте своему клиенту признать себя виновным.
Non dovete patteggiare, ma dovete presentare quell'offerta al vostro cliente e lo sapete.
Можете не подписывать, но вы обязаны показать предложение своему клиенту, и ты это знаешь.
Prima tornate al vostro lavoro, meglio è.
Чем быстрее ты вернешься к нормальной работе, тем лучше.
E dopo dedicheremo questa canzone al vostro prezioso pianeta.
Ну а потом мы споем эту песню о вашей драгоценной планете.
Voi pensate al vostro tornaconto, e niente altro...
Вы хотите этого для вашего собственное продвижение, не более того...
Vogliamo vedere come agite al vostro peggio.
Мы хотим увидеть, что вы делаете в худший.
Comunque, ragazzi, voi dovreste andare al vostro gate.
В любом случае парни вам следует идти к вашему выходу на посадку.
Hai mentito riguardo al vostro bacio.
Ты солгал мне про то, что целовал ее.
Sappiamo solo che appartiene al vostro ufficio.
Мы только знаем, что он зарегистрирован на ваш офис.
Non pensavo che al vostro cavallo importasse.
Я думаю, Вашей лошади он точно не мешает.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1332. Точных совпадений: 1332. Затраченное время: 157 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo