Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: fino all'ora di cena
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "all'ora di cena" на русский

за ужином
к вечеру
к ужину
в обеденное время

Предложения

Potrebbe avere la decenza di non chiamare all'ora di cena.
Женщина? Могла бы быть повежливее и не звонить за ужином.
E all'ora di cena sei già in vestaglia.
А за ужином ты уже готова идти в постель.
Tu dovresti farcela per lunedì all'ora di cena.
Значит, ты умрешь в понедельник к вечеру.
Tu dovresti farcela per lunedì all'ora di cena.
начит, ты умрешь в понедельник к вечеру.
E, all'ora di cena, lui sarebbe arrivato con un enorme mazzo di rose.
И к ужину он приходит домой с охапкой роз.
Tu dovresti farcela per lunedì all'ora di cena.
То есть ты умрешь где-то в понедельник к ужину.
L'ho visto alla taverna all'ora di cena, signore.
Я видел его в таверне за ужином, сэр.
Ci vediamo all'ora di cena.
Увидимся за ужином. Но.
Ti chiamo all'ora di cena e... Ok, sì.
Я позвоню тебе по поводу ужина, и мы тогда... Внимание все, слушайте.
Ci vediamo all'ora di cena.
Это только один раз, что здесь с нами происходит.
E cenerò all'ora di cena.
И я собираюсь ужинать в правильное время.
Venga da noi e faccia la sua denuncia all'ora di cena.
Идите домой, и напишите заявление после обеда.
Onore al mattino onore alla sera onore all'ora di cena
Почитай утро, почитай вечер Почитай время ужина.
Quando chiamano quelli del servizio clienti all'ora di cena.
Получать во время ужина звонки, которые проверяют твою удовлетворенность как клиента.
Il che, secondo i tempi di digestione, ci porta più o meno all'ora di cena.
В понедельник ночью она вылезла в окно А когда вернулась в 2 часа, я спросила ее где она была
Porta tuo fratello domani prima dell'afflusso all'ora di cena.
Приводи своего брата завтра, до обеденной толкотни.
Dovrebbe avere la decenza di non chiamarlo all'ora di cena.
Приличия ради, она могла бы воздержаться от звонков в обеденное время.
Il che, secondo i tempi di digestione, ci porta più o meno all'ora di cena.
Хейли схватила ее и отвела в одну из душевых кабин
Ti chiamo all'ora di cena e... Ok, sì.
Я думаю, будет здорово.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 19. Точных совпадений: 19. Затраченное время: 50 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo