Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "alla cieca" на русский

вслепую
слепо
наугад
с закрытыми глазами
в слепую
слепы
за соломинку
в небо
Se tagliamo lì alla cieca... la uccidiamo.
Если будете резать вслепую, вы можете просто убить её.
Se resti, voli alla cieca.
Если останешься, будешь идти вслепую.
Seguire alla cieca i suoi tatuaggi è da incoscienti.
Слепо следовать за её тату - это безрассудство.
Non posso accettare, alla cieca.
Я не могу просто слепо согласиться.
Potremmo trasmettere alla cieca, sperando che qualcuno, una nave da qualche parte, riceva il nostro segnale di soccorso.
Можно передавать наугад и надеяться, что какой-нибудь корабль поймает наш сигнал.
Ho sparato alla cieca e sono finito in un torrente.
Пальнул наугад и свалился в ручей.
Sentire le vibrazioni alla cieca, è come cavalcare un'onda anomala.
Вайбить вслепую - это как покорять огромную волну.
Procediamo alla cieca, non so cosa devo fare.
Мы летим вслепую, поэтому я и не знаю, что делаю.
Era pieno di esplosivo e volavo alla cieca.
Он был начинен взрывчаткой и я управлял вслепую.
Sembra volare alla cieca... perde velocità, perde quota...
Похоже, он летит вслепую, теряет скорость и высоту...
Non puoi entrare là alla cieca.
Ты не можешь идти туда вслепую.
Così come perquisire alla cieca un edificio di 600 mila metri quadri.
Также, как и вслепую обыскивать гигантское здание.
Pensavo avessimo dovuto procedere alla cieca, ma poi Eli, uno dei nostri, ha portato questo.
Сначала я думала, что нам придется работать вслепую, но потом Илай, один из наших людей, придумал вот это.
Houston, alla cieca qui è la specialista di Missione Ryan Stone che parla dalla ISS.
Хьюстон, вслепую... это Специалист Райан Стоун передаёт с МКС.
Shenzhou, alla cieca parla Houston.
Шеньчжоу, вслепую, это Хьюстон.
Forse, ma significa avventurarsi in un'operazione completamente alla cieca.
Возможно, но это ещё значит вести операцию абсолютно вслепую.
Una guardia morta, sono in fuga alla cieca in strade di campagna in attesa di rinforzi.
Один охранник убит, они едет вслепую по сельской дороге, ожидая подкрепления.
Nascosto nel ripostiglio, che spara alla cieca.
Прятался в шкафу, стрелял вслепую.
L'Architetto ci sta facendo andare alla cieca.
И Архитектор заставил нас работать вслепую.
Ha detto che finché non trova qualcuno immune, andrà alla cieca.
Он сказал, что, пока не найдет кого-нибудь с иммунитетом, работает вслепую.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 294. Точных совпадений: 294. Затраченное время: 122 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo