Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: altrimenti non
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "altrimenti" на русский

иначе
еще
в противном случае а то если нет по-другому
обратном
наче
другое
В ином случае
либо
ведь
без
обратное
выбора

Предложения

Devo dirlo, altrimenti... impazzisco.
Мне просто это нужно сказать, иначе я сойду с ума.
Ovviamente no, altrimenti quello sarebbe in prigione.
Судя по всему, нет, иначе парень сейчас бы сидел в тюрьме.
Sapevano che altrimenti l'avremmo capito.
Потому что знали, что в противном случае мы их раскусим.
Per sua fortuna voi eravate lì, altrimenti...
К счастью для нее, вы были там, в противном случае...
Devi riconoscere questi sentimenti sul nascere, altrimenti tornerai a Baltimora.
Вам нужно разобраться с вашими чувствами, приходящими к вам, иначе вас отправят обратно в Балтимор.
Spero proprio che lo trovino altrimenti saremo tutti...
Блин, я надеюсь, что его найдут, иначе нам всем...
Ivy non confesserà mai, altrimenti incriminerebbe anche se stessa.
Айви никогда в этом не признается, иначе она станет соучастницей преступления.
Ha ragione, altrimenti facciamo solo il suo gioco.
Она права... в противном случае, мы просто играем ей на руку.
Sei fortunato che siamo amici, altrimenti ti avrei ucciso.
Тебе повезло, что мы друзья, иначе я бы тебя прикончила.
Devi domare il piano, altrimenti ti sfuggirà.
Ты должен укротить фортепьяно, иначе оно вырвется из рук.
Certo, altrimenti ce lo direbbe.
Должно быть, секрет, иначе сказал бы.
La Zona esige rispetto, altrimenti castiga.
Зона требует к себе уважения, иначе она карает.
Dichiari che questo matrimonio è una farsa, altrimenti finirà in galera.
Вы совершите признание, что эта женитьба - обман, иначе вас ждёт тюрьма.
Voleva mantenere sicuro, ma e Ho pensato altrimenti...
Он хотел, чтобы держать его безопасности, но вы Я думал иначе...
Non è vivo altrimenti lo avremmo trovato.
Его уже нет в живых, иначе бы мы его нашли.
Dovete sperimentare una gravidanza high-tech altrimenti qualcosa potrebbe andare storto.
Вам нужно высокотехнологичное ведение беременности, иначе что-то может пойти не так.
Cerchi di non farlo, altrimenti dovremo ricominciare dall'inizio.
Но постарайтесь этого не делать, иначе придётся начинать всё с начала.
Dobbiamo farlo in 30 altrimenti la perderemo.
Мы должны уложиться в 30, иначе мы ее потеряем.
Non dimenticartene, altrimenti sprecherai tempo e munizioni.
Не забывай это, иначе только зря потратишь время и патроны.
Ha detto che altrimenti lo ucciderà.
Он сказал, что иначе он убьет Брендона.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6345. Точных совпадений: 6345. Затраченное время: 158 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo