Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: alzare la voce non alzare alzare il volume
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "alzare" на русский

поднять
поднимать
вставать
встать
повышать
повысить
увеличить
прибавить
поднимите
поднимает
поднимешь
поднял

Предложения

101
75
44
Perché le sarebbe bastato alzare la cornetta del telefono.
Потому что, все что ей нужно было сделать - поднять трубку телефона.
Non posso alzare il braccio più di così.
Я не могу поднять руку выше чем вот так.
Concentrandomi posso alzare e abbassare il mio colesterolo.
Сконцентрировавшись, я могу поднимать и опускать свой уровень холестерина.
Dobbiamo alzare il ponte levatoio e abbassare le saracinesche.
Надо поднимать мост и опускать решетку.
Basta, domani ci dobbiamo alzare presto.
Валера, хватит тебе уже, завтра вставать рано.
Ho quindici minuti prima di dovermi alzare per forza...
У меня 15 минут до того, как мне нужно вставать и собираться.
Oseresti alzare le mani su tuo...
Осмелился бы ты поднять руку на своего...
In realtà, dovrò alzare il prezzo a 300 o...
Вообще-то придется поднять цену до 300, или я пошёл.
Puoi alzare i piedi oppure alzi la testa se vuoi leggere.
Ты можешь поднять ноги вверх. или можно поднять изголовье, если хочется почитать.
Ma mi sento come se non potessi alzare il braccio.
Но такое ощущение, что не могу поднять даже руку.
Magari potresti alzare la cauzione a 3 milioni questa volta.
Может, в этот раз вы сможете поднять до $З млн.
Arriva il momento in cui devi alzare la mano e dire "Basta".
Приходит миг, когда вы должны поднять руку и сказать: "довольно".
Nessuno oserà alzare un dito contro di te.
Никто не посмеет поднять на тебя руку.
Ma non avrei mai, mai potuto alzare le mani contro mia figlia.
Но я бы никогда в жизни не смог поднять руку на свою дочь.
Tanto mi dovevo alzare presto comunque per tornare a casa a cambiarmi.
Все равно надо было рано вставать, чтобы успеть домой и переодеться.
È per questo che Emma non riusciva ad alzare il braccio dopo la biopsia.
Это может быть причиной, почему Эмма не могла поднять свою руку после биопсии.
Devi essere più scattante, per far alzare lo skate.
Нужно чуть сильнее толкнуть, чтобы поднять доску в воздух.
E, date le circostanze, raccomando di alzare il livello di allerta a DEFCON 3.
В сложившихся условиях я рекомендую поднять уровень боеготовности до третьего.
Dovreste alzare il bicchiere e prendere un sorso.
Ребята, вы должны поднять бокалы и выпить.
Non posso nemmeno alzare il braccio.
Я не могу даже поднять руку.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 997. Точных совпадений: 997. Затраченное время: 159 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo