Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "andare a" на русский

Предложения

2441
1385
731
629
373
332
Se pensi che dovremmo andare a Princeton, ci andremo.
Если считаешь, что мы должны поехать в Принстон, мы поедем.
Devo andare a Chicago, trovare Jimmy e riportarlo qui.
Я должна поехать в Чикаго, найти Джимми и привезти его сюда.
Ti ha fatto andare a una festa.
В смысле, он заставил тебя пойти на вечеринку.
Mettere una cravatta ed andare a lavoro.
Не могу себя заставить надеть галстук и пойти на работу.
Dobbiamo andare a Las Vegas, ora.
О! Мы должны поехать в Вегас. Немедленно.
Sai perché non puoi andare a New York.
Ты сам понимаешь, что не можешь поехать в Нью-Йорк.
Dovremmo andare a pranzo e conoscerci meglio.
Мы должны пойти на ланч и узнать друг друга получше.
Credevo doveste andare a un appuntamento.
Я думала, вы собирались пойти на свидание.
Dovresti andare a prendere mio fratello.
Мне нужно, чтобы ты забрала моего брата.
Non hanno voluto lasciarmi andare a cercarla.
Они не разрешили мне пойти с ними Искать ее.
Posso andare a prendere qualcosa, se vuoi.
Я могу пойти, что-то принести для нас, если хочешь.
Non la abbandonerò solo per poter andare a una festa.
Не избавлюсь я от дочери, ради того чтобы сходить на вечеринку.
Potrei andare a controllare, ma...
Я мог бы съездить и разузнать, но...
Devo andare a iniziare la postfazione.
Должен отправиться домой и начать работу над этим позже.
Ti sto ordinando di andare a cercarlo e dirglielo.
Я требую, чтобы ты пошла к нему и сказала ему об этом.
Devo andare a lavarmi le mani prima di divorare queste patate.
Надо пойти вымыть руки, прежде, чем я примусь за эту картошку.
Doveva andare a prendere i suoi figli.
Ей нужно было уйти, чтобы забрать собственных детей.
Ora lo controllo io, devo andare a parcheggiare.
Теперь я его проверю, мне надо пойти и припарковаться нормально.
Perché credo dovremmo andare a cena.
Потому что, думаю, мы должны устроить обед.
Senta, stavo per andare a pranzo.
Послушайте, я как раз собиралась выйти на обед.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 13619. Точных совпадений: 13619. Затраченное время: 327 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo