Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "andare a cena con" на русский

поужинать с
ужинать с
пойти на ужин с
идти на обед с
Dovremmo andare a cena con loro il più presto possibile.
Мы должны поужинать с ними как можно скорее.
Vorrei andare a cena con te.
Я хотела бы поужинать с тобой.
Riterrei inopportuno andare a cena con... una donna così attraente.
Я бы решил, что это неправильно - ужинать с такой... привлекательной женщиной.
Quindi devo andare a cena con la sua ex?
Поэтому я должна ужинать с его бывшей?
Voglio solo essere certo che tu voglia davvero andare a cena con Meredith.
Я просто хочу удостовериться, что ты хочешь пойти на ужин с Мередит.
La vostra missione è di andare a cena con i Ratner, vedere se Chuck ha altri flash.
Ваше задание - пойти на ужин с Рэтнерами, дождаться "Вспышки" Чака на что-нибудь.
Speravo di poter andare a cena con te stasera.
Я надеюсь, что смогу поужинать с тобой сегодня.
No, non l'hai comunque dovuto andare a cena con il Generale.
Ничего подобного, ты все еще должен поужинать с генералом.
Non possiamo andare a cena con quelle persone!
Мы не можем ужинать с этими людьми.
Lo so che è un'opportunità straordinaria, ma fra qualche minuto, tutto questa follia finirà e... vorrei solo andare a cena con te.
Я понимаю, что это прекрасная возможность, но через несколько минут всё это сумасшествие закончится, и я просто хочу поужинать с тобой.
Puoi farmi un favore e dirle che vorrei andare a cena con lei stasera.
Могу я попросить вас об одолжении, эм... скажите ей я хотел бы сходить с ней поужинать сегодня вечером.
Vuole andare a cena con me, da sole.
Она хочет поужинать со мной наедине.
Non andare a cena con lui o cose del genere.
Сделай доброе дело, не ходи с ним на ужин или ещё куда-нибудь.
Inoltre, devo andare a cena con Amy.
Но на самом деле, у меня ужин с Эми.
Ma prova ad andare a cena con lui e aspetta il conto.
Но сходите с ним на ужин и подождите, пока принесут чек.
Sto per andare a cena con Sheriff.
Voleva chiederti di andare a cena con lui.
Он хочет позвать тебя на ужин.
Ok, mi cambio per andare a cena con il ragazzo che amo.
Ладно, пойду переоденусь для ужина с мужчиной, которого люблю...
Tu per guardarlo correre, voi per andare a cena con un amico.
Ты должна смотреть на гонки, он - приглашать на обед приятеля.
Non dovrebbe andare a cena con gente del genere.
Ей стоит тщательнее выбирать, с кем обедать.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 53. Точных совпадений: 53. Затраченное время: 99 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo