Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "andare a letto col" на русский

спать с
переспать с
Leah che ti lascia o Stella che mi costringe ad andare a letto col suo ex ragazzo.
То, что Лиа с тобой рассталась или то, что Стелла заставляет меня спать с ней и её старым бойфрендом.
Andare a letto col protagonista di un'intervista è un no categorico.
Спать с тем, у кого берёшь интервью, строго запрещено.
Avevi in programma di andare a letto col presentatore?
Ты в конечном итоге планировала переспать с ведущим?
Ricevuto, Mac. Intanto tu cerca di non andare a letto col tuo ex.
А пока я пытаюсь, попробуй не переспать с бывшим.
E andare a letto col signor Powell?
Спать с мастером Пауэллом?
Andare a letto col mio capo.
Спать с моим боссом.
Potresti andare a letto col tipo e via.
Могла бы просто переспать с чуваком.
La notte della prima devo andare a letto col Duca.
Ночь, теперь мне придется переспать с герцогом.
Gli ho permesso di andare a letto col mio assistente.
Я позволила ему спать со своей помощницей.
"Mi dispiace di averti tradita, ti prego, non andare a letto col mio amico".
У вас есть что-нибудь с надписью: Прости, что изменил тебе.
Credo che la cosa dannosa per il matrimonio sia stata la tua decisione di andare a letto col tuo ex.
Думаю, плохой идеей для нашего брака было твоё решение переспать со своим бывшим.
Non passi l'esame perché sei troppo presa dall'andare a letto col tuo migliore amico, forse è il caso che smetti di farlo.
Ты-ты проваливаешь экзамен, потому что была слишком занята тем, что кувыркалась в постели со своим лучшим другом, может быть тебе стоит это прекратить.
O mi stai chiedendo se è giusto andare a letto col nemico?
Или ты спрашиваешь, правильно ли тебе спать с врагом?
E parli di andare a letto col nemico?
Поговори о его сне с врагом.
"Mi dispiace di averti tradita, ti prego, non andare a letto col mio amico".
"Прости, что изменял тебе, не спи с моим другом"?
Tipo andare a letto col capo per avere la strada spianata.
Сделаешь себе карьеру через постель?
Sei dovuta andare a letto col tuo capo per arrivare qui, ora so perché.
Теперь я знаю, почему ты получила эту работу.
Non c'è nulla di male nell'andare a letto col capo.
Спать с боссом - нормальное явление.
Avevi intenzione di andare a letto col presentatore prima o poi?
Простите, я пытался шутливо обезоружить вас, но у меня только что закончились длительные взаимоотношения.
"Santa Alicia non si limita ad andare a letto col suo capo, lo usa anche per avere la promozione"
"Святая Алисия не только спит спит со своим боссом, она так же использует его для повышения в должности."
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 20. Точных совпадений: 20. Затраченное время: 64 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo