Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: prima di andare al lavoro
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "andare al lavoro" на русский

идти на работу пойти на работу
ходить на работу
быть на работе
приступить к работе
идти работать
добираться до работы
добраться до работы
возвращаться к работе
пора на работу нужно на работу надо на работу

Предложения

38
Rispondi, tanto devo andare al lavoro.
Ответь, я все равно должен идти на работу.
Sai, non devi andare al lavoro.
Ну, понимаете, не нужно идти на работу.
Vuole andare al lavoro, l'accompagno.
Она хочет пойти на работу, я везу ее туда.
Piccolina, papà deve andare al lavoro.
Хорошо, куколка, Папа должен пойти на работу.
Ora, tesoro, dobbiamo andare al lavoro.
А теперь, милая, нам нужно идти на работу.
Ok, devo andare al lavoro.
Вы знаете, я должна идти на работу.
Mi dispiace, devo andare al lavoro.
Френк, извини, но мне надо пойти на работу.
Dovevo andare al lavoro, e non sapevo che diavolo fare.
Мне нужно было идти на работу и я не представлял что мне, чёрт возьми, делать.
Devo andare al lavoro. Jack!
Я должна идти на работу. Джек!
Lauren, hai parcheggiato di nuovo dietro di me e devo andare al lavoro.
Лорен, ты снова припарковалась позади меня, и я должен пойти на работу.
Forse non dovresti andare al lavoro, è troppo vicino al matrimonio.
Может, тебе не стоит идти на работу? Свадьба уже совсем скоро.
Perché oggi non mi va proprio di andare al lavoro.
Потому что сегодня я не хочу идти на работу.
E amano svegliarsi legger il giornale e andare al lavoro.
И любят просыпаться читать газеты и идти на работу.
Per me significa semplicemente andare al lavoro, e a malapena l'ho fatto.
А для меня это всего лишь - пойти на работу, и я едва ли это могу сделать.
Ti prego, non farmi andare al lavoro oggi.
Пожалуйста, не заставляй меня сегодня идти на работу.
Alcuni di noi devono andare al lavoro.
Кому-то из нас нужно идти на работу.
Veramente, io devo andare al lavoro.
Вообще-то, мне надо идти на работу.
Tu devi andare al lavoro e io devo andare al lavoro.
Тебе нужно идти на работу, мне нужно идти на работу.
Resta pure, devo andare al lavoro.
Оставайся сколько хочешь, но мне надо на работу.
Mai la stessa strada per andare al lavoro.
Никогда не езжу на работу одним и тем же путем.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 631. Точных совпадений: 631. Затраченное время: 148 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo