Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: abbiamo un appuntamento
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "appuntamento" на русский

свидание
встреча
назначение
визит
запись
планы
сеанс
рандеву
на прием назначено о встрече встречаюсь
встречаемся
приема
приёме

Предложения

Bene, perché stasera voglio andare ad un appuntamento.
Отлично, потому что я хочу пойти на свидание сегодня вечером.
In effetti, avevo un appuntamento.
У меня и в самом деле было свидание.
Non credo, ho un appuntamento.
Нет, у меня встреча в "Самир".
Aveva un appuntamento per mezzogiorno ma non voleva saltare lezione.
Ему была назначена встреча со мной днем, но он не хотел пропускать уроки.
Perché ho un altro appuntamento dopo.
У меня назначена ещё одна встреча после этой.
Ma per lei, forse è un buon primo appuntamento.
Но для неё, скорее всего, это просто удачное первое свидание.
Il che costituirebbe un vero appuntamento.
Что разумеется, будет представлять собой настоящее свидание.
Sarà come se aveste un appuntamento.
Будет так, словно у вас свидание!.
Mi spiace aver interrotto il nostro appuntamento.
Мне жаль, что из-за этого сорвалось наше свидание.
Questo è il mio appuntamento migliore.
Это лучшее свидание, которое у меня было.
Ho un appuntamento con la tua ragazza.
Зато у меня самолет и свидание с твоей девушкой.
Ho bisogno che organizzi un altro appuntamento.
Я хочу, чтобы ты назначила ещё одно свидание.
Andiamo, è una festa di classico quinto appuntamento.
Да ладно, вечеринка у юристов... это классическое пятое свидание.
Non puoi avere un primo appuntamento a San Valentino, Winston.
Ты не можешь пойти на первое свидание в День Святого Валентина, Уинстон.
Sfortunatamente non sapeva che Pops aveva un appuntamento galante.
К сожалению, он не знал, что у деды было свидание.
Un miglior tempismo, un appuntamento con Madison.
Все сделал вовремя, и у него свидание с Мэдисон.
Carino, ma niente secondo appuntamento.
Берти: Он милый, но на второе свидание ни за что.
Avevo proprio bisogno di un appuntamento.
Мне кажется, свидание - это то, что мне нужно.
Capisco che sia brutto non essere scelte per un appuntamento.
Когда вас не выбирают на свидание - это отстой, я понимаю.
Scusami per aver stravolto il tuo appuntamento.
Мне так жаль, что я расстроила твоё свидание.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 9222. Точных совпадений: 9222. Затраченное время: 163 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo